msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Amelia\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 17:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 17:08+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Amelia\n"
"Language: hu_HU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;gettext;gettext_noop;_\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: view/backend/view.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: src/Infrastructure/WP/Translations\n"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:24
msgid "Admin"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:25
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:645
msgid "Add Date"
msgstr "Dátum Hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:26
msgid "Add Language"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:27
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2624
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:601
msgid "All"
msgstr "Összes"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:28
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1255
msgid "All Locations"
msgstr "Minden helyszín"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:29
msgid "All Packages"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:30
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1256
msgid "All Services"
msgstr "Minden szolgáltatás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:31
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2015
msgid "All events"
msgstr "Minden esemény"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:32
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:957
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:106
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:229
msgid "Appointment"
msgstr "Találkozó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:33
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:279
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2293
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2300
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:107
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:471
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:478
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:656
msgid "Appointments"
msgstr "Találkozók"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:34
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:658
msgid "Approved"
msgstr "Jóváhagyva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:35
msgid "Apply Coupon:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:36
msgid "Booked"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:37
msgid "Booking"
msgstr "Foglalás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:38
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1960
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:117
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:671
msgid "Cancel"
msgstr "Lemond"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:39
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:118
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:676
msgid "Canceled"
msgstr "Lemondott"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:40
msgid "Canceled By Admin"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:41
msgid "Canceled By Attendee"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:42
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1936
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2215
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2218
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:546
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:563
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:974
msgid "Spots"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:43
msgid ""
"Don't use Text mode option if you already have HTML code in the description,"
"<br>since once this option is enabled the existing HTML tags could be lost."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:44
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1986
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2129
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:125
msgid "Confirm"
msgstr "Megerősít"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:45
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:224
msgid "Close"
msgstr "Lezár"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:46
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1861
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:121
msgid "Closed"
msgstr "Lezárt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:47
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:48
msgid "Select Delimiter"
msgstr "Elválasztó karakter kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:49
msgid "Comma (,)"
msgstr "Vessző (,)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:50
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Pontosvessző (;)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:51
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2044
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:296
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:52
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:961
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2378
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:497
msgid "Coupon"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:53
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:951
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:137
msgid "Customer"
msgstr "Ügyfél"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:54
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2808
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:369
#, fuzzy
msgid "Specific Date"
msgstr "Specifikus kategória megjelenítése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:55
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:122
msgid "Expired"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:56
msgid "Minutes"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:57
msgid "Hour"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:58
msgid "Hours"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:59
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1987
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2102
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2221
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:233
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:565
msgid "Day"
msgstr "Nap"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:60
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2103
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:234
#, fuzzy
msgid "Days"
msgstr "Szabadnap"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:61
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1996
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2104
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:235
msgid "Week"
msgstr "Hét"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:62
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2105
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:236
#, fuzzy
msgid "Weeks"
msgstr "Hét"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:63
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1990
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2106
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:237
msgid "Month"
msgstr "Hónap"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:64
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2107
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:238
#, fuzzy
msgid "Months"
msgstr "Hónap"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:65
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:239
msgid "Year"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:66
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:240
msgid "Years"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:67
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2114
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2311
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2406
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:140
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:489
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:514
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:709
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:68
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1190
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2363
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:456
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:724
msgid "Delete"
msgstr "Töröl"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:69
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1857
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:591
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:728
msgid "Description"
msgstr "Leírás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:70
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1905
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:729
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:780
msgid "Details"
msgstr "Részletek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:71
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:592
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:730
msgid "Disabled"
msgstr "Kikapcsolva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:72
msgid "Discard"
msgstr "Elvetés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:73
msgid "Discount (%)"
msgstr "Engedmény (%)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:74
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2038
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:732
msgid "Duration"
msgstr "Időtartam"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:75
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1191
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:781
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:933
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikálás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:76
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:733
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:77
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1540
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:147
msgid "example@mail.com"
msgstr "example@mail.com"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:78
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:444
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:954
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2095
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2116
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2255
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2296
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2313
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2410
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:393
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:474
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:491
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:518
msgid "Employee"
msgstr "Munkatárs"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:79
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:445
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2291
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2612
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2614
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2646
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:469
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:626
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:633
msgid "Employees"
msgstr "Munkatársak"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:80
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:150
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:740
msgid "Please enter email"
msgstr "Kérem adja meg az e-mailcímet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:81
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:790
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:154
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:745
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Kérem adjon meg egy érvényes e-mail címet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:82
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:746
msgid "Error"
msgstr "Hiba"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:83
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:386
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:958
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1865
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:538
msgid "Event"
msgstr "Esemény"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:84
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:357
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:539
msgid "Events"
msgstr "Események"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:85
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:801
msgid "Export"
msgstr "Exportálás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:86
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2316
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2386
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:414
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:505
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:593
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:803
msgid "Extras"
msgstr "Extrák"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:87
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1681
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2393
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:311
msgid "Expiration date"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:88
msgid "Tickets"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:89
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:806
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Naptár"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:90
msgid "Join With Google Meet"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:91
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:164
msgid "Outlook Calendar"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:92
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2183
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:165
msgid "h"
msgstr "ó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:93
msgid "ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:94
msgid "Import"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:95
msgid "Language"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:96
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:823
msgid "Lesson Space"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:97
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:827
#, fuzzy
msgid "New Space"
msgstr "Új szolgáltatás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:98
msgid "Delete Amelia content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:99
msgid ""
"Delete tables, roles, files and settings once the Amelia plugin is deleted."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:100
msgid ""
"Enable this option if you want to delete plugin tables, roles, files and "
"settings<br>when deleting the plugin from plugins page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:101
msgid "Appointment Space Name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:102
msgid ""
"Name of the space(room) that will be created for appointments.<br/>You can "
"find available placeholders on the Notifications page.<br/>If left empty, "
"space will be named after appointment ID."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:103
msgid "Event Space Name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:104
msgid ""
"Name of the space(room) that will be created for events.<br/>You can find "
"available placeholders on the Notifications page.<br/>If left empty, space "
"will be named after event period ID."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:105
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:824
msgid "Join Space"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:106
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:825
msgid "Lesson Space Link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:107
msgid "Create spaces for pending appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:108
msgid ""
"Enable this option if you want to create spaces for appointments with "
"pending status."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:109
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:828
msgid "Limit the additional number of people"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:110
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:829
msgid "Set Limit"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:111
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:830
msgid "Limit the number of people that one customer can add during the booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:112
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:956
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2096
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2226
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2298
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2314
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2411
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2537
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:173
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:476
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:492
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:519
msgid "Location"
msgstr "Helyszín"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:113
msgid "Locations"
msgstr "Helyszínek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:114
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2184
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:176
msgid "min"
msgstr "p"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:115
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:491
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:177
msgid "Name"
msgstr "Név"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:116
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1395
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:258
msgid "Name Ascending"
msgstr "Név szerint, növekvő"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:117
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1396
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:259
msgid "Name Descending"
msgstr "Név szerint, csökkenő"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:118
msgid "Need Help"
msgstr "Segítség kérése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:119
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2268
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:178
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:406
msgid "No"
msgstr "Nem"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:120
msgid "You don't have any employees here yet..."
msgstr "Itt még nincs munkatárs megadva..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:121
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:859
msgid "There are no results..."
msgstr "Nincs találat..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:122
msgid "You don't have any packages here yet..."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:123
#, fuzzy
#| msgid "You don't have any services here yet..."
msgid "You don't have any resources yet..."
msgstr "Még nincsenek itt szolgáltatásai..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:124
msgid "You don't have any services here yet..."
msgstr "Még nincsenek itt szolgáltatásai..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:125
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:862
msgid "No-show"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:126
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1530
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:863
msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:127
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1557
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:864
msgid "Note (Internal)"
msgstr "Megjegyzés (belső)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:128
msgid "Notification"
msgstr "Értesítés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:129
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:262
msgid "of"
msgstr "/"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:130
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:131
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2136
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:180
msgid "On-site"
msgstr "Helyszíni"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:132
msgid "Here you can enable/disable On-Site payments for this service"
msgstr ""
"Itt tudja ki- és bekapcsolni ennél a szolgáltatásnál a helyszíni fizetést"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:133
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2162
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:183
msgid "Open"
msgstr "Megnyit"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:134
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:184
msgid "Opened"
msgstr "Megnyitott"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:135
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:185
msgid "out of"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:136
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:952
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2097
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2237
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2388
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2409
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2630
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:186
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:466
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:494
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:507
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:517
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:605
msgid "Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:137
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2625
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2631
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:188
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:602
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:606
msgid "Packages"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:138
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2181
msgid "Package Price"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:139
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1639
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1686
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:189
msgid "Paid"
msgstr "Fizetve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:140
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1640
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:190
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:884
msgid "Partially Paid"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:141
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:953
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2376
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2402
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:513
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:889
msgid "Payment"
msgstr "Fizetés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:142
#, fuzzy
msgid "Payment Amount"
msgstr "Fizetési dátum"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:143
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:892
msgid "Payment Method"
msgstr "Fizetési mód"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:144
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1331
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:893
msgid "Payment Status"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:145
msgid ""
"Here you can select which payment methods will be available.<br/>If you "
"disable all payment methods,<br/>then the default payment method from "
"general settings will be used."
msgstr ""
"Itt tudja kiválasztani, hogy mely fizetési módok lesznek elérhetőek.<br/> Ha "
"minden fizetési módot kikapcsolt, <br/> az általános beállítások "
"alapértelmezett fizetési módját fogja használni."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:146
msgid ""
"You have disabled all available payment methods. This means that default "
"payment method from general settings will be used."
msgstr ""
"Minden fizetési módot kikapcsolt. Ez azt jelenti, hogy az általános "
"beállítások alapértelmezett fizetési módját fogja használni."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:147
msgid ""
"Some services/events have all payment methods disabled. This means that "
"default payment method will be used for those services/events."
msgstr ""
"Néhány szolgáltatásnál/eseménynél minden fizetési mód ki van kapcsolva. Ez "
"azt jelenti, hogy ezekben az esetekben az alapértelmezett fizetési módot "
"használja."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:148
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1644
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:903
msgid "Pending"
msgstr "Függőben"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:149
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1339
msgid "Period"
msgstr "Időszak"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:150
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2127
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2550
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:201
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:151
msgid ""
"<p>The <strong>Amelia</strong> plugin requires PHP version 5.5 or greater.</"
"p>"
msgstr ""
"<p>Az <strong>Amelia<strong> plugin a PHP  5.5 vagy magasabb verziót "
"igényel. </p>"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:152
msgid "Plugin Activation Error"
msgstr "Plugin-aktiválási hiba"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:153
msgid "Pick a date range"
msgstr "Válasszon egy dátum-tartományt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:154
msgid ""
"Please use the built-in Elementor shortcode widget instead of Amelia widget "
"when adding Amelia to a popup"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:155
msgid "Hide Employee Profile"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:156
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:349
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:920
#, fuzzy
msgid "Recurring"
msgstr "Ismétlődő:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:157
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2099
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2797
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:356
msgid "Daily"
msgstr "Naponta"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:158
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2101
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2799
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:358
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:923
msgid "Monthly"
msgstr "Havonta"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:159
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2100
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2798
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:357
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:924
msgid "Weekly"
msgstr "Hetente"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:160
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:925
msgid "Yearly"
msgstr "Évente"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:161
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:671
msgid "Refunded"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:162
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:928
msgid "Rejected"
msgstr "Elutasítva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:163
msgid "Rescheduled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:164
msgid "Resource"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:165
msgid "Resources"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:166
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2520
msgid "Package Appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:167
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2032
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2272
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2277
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2634
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:410
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:467
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:608
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:932
msgid "Save"
msgstr "Mentés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:168
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2108
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2801
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:360
#, fuzzy
msgid "Every:"
msgstr "Esemény galéria:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:169
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1771
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1918
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:937
msgid "Schedule"
msgstr "Időzítés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:170
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:942
msgid "Please select date"
msgstr "Válasszon időpontot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:171
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:943
msgid "Please select repeat period"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:172
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:944
msgid "Please select repeat interval"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:173
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:955
msgid "Select Time"
msgstr "Válasszon időpontot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:174
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:956
msgid "Please select time"
msgstr "Válasszon időt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:175
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:446
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2060
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2094
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2236
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2253
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2260
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2408
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2628
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:391
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:399
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:516
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:627
msgid "Service"
msgstr "Szolgáltatás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:176
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:447
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2380
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2626
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2629
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:211
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:499
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:603
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:604
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:628
msgid "Services"
msgstr "Szolgáltatások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:177
msgid "Settings has been saved"
msgstr "A beállításokat elmentettük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:178
msgid "Shared"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:179
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:274
msgid "Showing"
msgstr "Megjelenítve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:180
msgid "Sort"
msgstr "Rendezés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:181
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1456
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1869
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:975
msgid "Status"
msgstr "Állapot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:182
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1034
msgid "Status:"
msgstr "Állapot:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:183
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:977
msgid "Success"
msgstr "Siker"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:184
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:215
msgid "Text Mode"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:185
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:216
msgid "HTML Mode"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:186
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:276
msgid "to"
msgstr "eddig:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:187
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1994
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2211
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:558
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:979
msgid "Today"
msgstr "Ma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:188
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:980
msgid "Tomorrow"
msgstr "Holnap"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:189
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1337
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1995
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:981
msgid "Total"
msgstr "Összesen"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:190
msgid "Translate"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:191
msgid "Translation"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:192
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:686
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1050
msgid "Type"
msgstr "Típus"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:193
msgid "Unique"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:194
msgid "View"
msgstr "Nézet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:195
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:987
msgid "Friday"
msgstr "Péntek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:196
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:988
msgid "Monday"
msgstr "Hétfő"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:197
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:989
msgid "Saturday"
msgstr "Szombat"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:198
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:990
msgid "Sunday"
msgstr "Vasárnap"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:199
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:991
msgid "Thursday"
msgstr "Csütörtök"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:200
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:992
msgid "Tuesday"
msgstr "Kedd"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:201
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:993
msgid "Wednesday"
msgstr "Szerda"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:202
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2267
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:405
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1002
msgid "Yes"
msgstr "Igen"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:203
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1006
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:204
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:230
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1007
msgid "Join Zoom Meeting"
msgstr "Belépés Zoom meetingre"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:205
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:231
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1008
msgid "Start Zoom Meeting"
msgstr "Zoom meeting indítása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:206
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1009
msgid "Zoom Join Link (Participants)"
msgstr "Zoom belépési link (résztvevő)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:207
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1012
msgid "Zoom Start Link (Host)"
msgstr "Zoom találkozó indító linkje (szervező)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:208
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1013
msgid "Zoom User"
msgstr "Zoom felhasználó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:209
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1014
msgid "Select Zoom User"
msgstr "Zoom felhasználó kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:210
msgid ""
"Certain employees that are assigned to the service are not connected to Zoom "
"users. Please go to employees' profiles and connect them to Zoom users in "
"order to use this integration properly."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:211
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:331
msgid "Unlimited"
msgstr "Korlátlan"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:212
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2454
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1016
msgid "Order"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:213
msgid "Woocommerce Order Id"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:214
msgid "Woo Order Id"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:215
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1017
msgid "Tax"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:217
#, fuzzy
msgid "New Catalog 2.0 Booking Form"
msgstr "Átlagos foglalásszám"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:218
msgid ""
"We introduce you totally new, modernized Catalog 2.0 Booking form. Check it "
"out and try new customize options on our Customize page or add "
"<strong>[ameliacatalogbooking]</strong> shortcode to the page for a faster "
"look!"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:219
msgid "Faster Pages"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:220
msgid "Easy Customization"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:221
msgid "More User-Friendly Design"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:222
msgid "Go to the Customize Catalog 2.0 page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:223
msgid "Check it out Catalog 2.0"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:226
msgid "Quick Survey"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:227
#, fuzzy
#| msgid "Closes on:"
msgid "Close forever"
msgstr "Lezárási dátum:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:228
msgid "Maybe later"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:229
#, fuzzy
msgid "Yes, Sure!"
msgstr "Visszaállít"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:230
msgid ""
"<div>Hey there!</div><span>We would like to know you a little bit better! "
"Could you spare a minute or two to answer a few questions?</span>"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:242
msgid "Activate"
msgstr "Aktivál"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:243
msgid "Activation"
msgstr "Aktiválás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:244
msgid "Plugin has been activated"
msgstr "A bővítményt aktiváltuk"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:245
msgid "Plugin has been deactivated"
msgstr "A bővítményt deaktiváltuk"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:246
msgid ""
"It seems that Envato API is currently busy (please try again) or you don't "
"have a valid purchase of Amelia"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:247
msgid "Activation Settings"
msgstr "Aktiválási beállítások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:248
msgid ""
"Use this setting to activate the plugin code so you can have access to auto "
"updates of Amelia"
msgstr ""
"Ezzel a beállítással aktiválhatja a plugint és automatikusan hozzáférhet az "
"Amelia frissítéseihez"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:249
msgid "You have reached maximum number of registered domains"
msgstr "Elérte a regisztrált domének maximális számát"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:250
msgid "Activate the plugin by entering Purchase code or using Envato API."
msgstr "Plugin aktiválása licensz kulccsal vagy Envato API-val."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:251
msgid "The purchase code is invalid or it has expired"
msgstr "A vásárlási kód lejárt vagy érvénytelen"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:252
msgid ""
"Your purchase code has been hidden for security reasons. You can find it on "
"your store page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:253
msgid "Add New MetaData"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:254
msgid "Add New Role"
msgstr "Új Szerepkör Létrehozása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:255
msgid "Add New Web Hook"
msgstr "Új Webhook Hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:256
msgid "Show Add To Calendar option to customers"
msgstr "Hozzáadás Naptárhoz link megjelenítése ügyfelei számára"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:257
msgid ""
"Suggest customers to add an appointment to their calendar<br/>when booking "
"is finalized."
msgstr ""
"Javasolja ügyfeleinek, hogy adják hozzá a találkozót a naptárjukhoz <br/> a "
"foglalás befejezésekor."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:258
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1208
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2011
msgid "Address"
msgstr "Cím"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:259
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:716
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2349
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:442
msgid "After"
msgstr "Utána"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:260
msgid "After with space"
msgstr "Utána, szóközzel"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:261
msgid "Allow booking below minimum capacity"
msgstr "Minimális kapacitás alatti foglalás engedélyezése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:262
msgid "Allow admin to book appointment at any time"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:263
msgid ""
"If you enable this option, Admin will be able to book appointment at any "
"time<br>(working hours, special days and days off for all employees will be "
"ignored)."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:264
msgid "Configure their days off"
msgstr "Szabadnapjaik beállítása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:265
msgid "Configure their services"
msgstr "Szolgáltatásaik beállítása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:266
msgid "Configure their schedule"
msgstr "Időbeosztásuk beállítása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:267
msgid "Configure their special days"
msgstr "Különleges napjaik beállítása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:268
msgid "Allow booking above maximum capacity"
msgstr "Foglalás engedélyezése maximális kapacitás túllépése esetén"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:269
msgid ""
"If this is disabled, your front-end customers won't be able to book "
"appointment with Pending status above the maximum capacity.<br/>Once the "
"maximum capacity is reached appointment will close and time slot will become "
"unavailable."
msgstr ""
"Amennyiben ki van kapcsolva, ügyfelei a front-enden nem tudnak Függő "
"állapottal találkozót foglalni a megengedett kapacitáson túl. <br/> A "
"maximális kapacitás elérésekor a találkozó lezárul és az idősáv "
"elérhetetlenné válik."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:270
msgid ""
"If this is disabled, your front-end customers won't be able to submit a "
"booking unless they fill in the minimum service capacity,<br/>but once they "
"book for any capacity above minimum, the time slot will become unavailable "
"for booking for others.<br/>If enabled, multiple customers will be able to "
"book the same time slot, without having to fill in the minimum capacity."
msgstr ""
"Amennyiben ki van kapcsolva, ügyfelei a front-enden nem tudnak foglalni, "
"hacsak nem töltik be a szolgáltatás minimális kapacitását,<br/> de amint a "
"minimális kapacitás fölötti mennyiségnél többet foglalnak, az idősáv "
"elérhetetlen lesz mások számára.<br/> Ha be van kapcsolva, több ügyfél fogja "
"tudni lefoglalni ugyanazt az időpontot, anélkül, hogy ki kellene tölteniük a "
"minimális kapacitást."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:271
msgid "Allow customers to reschedule their own appointments"
msgstr "Engedélyezi ügyfeleinek, hogy módosítsák saját találkozóikat"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:272
msgid ""
"Enable this option if you want to allow your customers to reschedule their "
"own appointments."
msgstr ""
"Amennyiben ez az opció be van kapcsolva, ügyfelei átütemezhetik saját "
"találkozóikat."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:273
msgid "Allow customers to delete their profile"
msgstr "Engedélyezi ügyfeleinek profiljuk törlését"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:274
msgid ""
"Enable this option if you want to allow your customers to delete their "
"profile data (bookings won't be deleted)."
msgstr ""
"Amennyiben ez az opció be van kapcsolva, ügyfelei törölhetik profiladataikat "
"(a foglalások nem törlődnek)."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:275
msgid "Allow customers to cancel packages"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:276
msgid "Manage their appointments"
msgstr "Találkozóik kezelése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:277
msgid "Manage their events"
msgstr "Eseményeik kezelése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:278
msgid "Amelia Role"
msgstr "Amelia szerepkör"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:280
msgid "Appointments Settings"
msgstr "Találkozó beállítások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:281
msgid "Use these settings to manage frontend bookings"
msgstr "Ezzel a beállítással a front-endes foglalásokat kezelheti"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:282
msgid "Automatically create Amelia Customer user"
msgstr "Automatikusan hozzon létre Amelia Ügyfél felhasználót"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:283
msgid ""
"If you enable this option every time a new customer schedules the "
"appointment<br/>he will get Amelia Customer user role and automatic email "
"with login details."
msgstr ""
"Amennyiben bekapcsolja ezt az opciót, amikor egy új ügyfél találkozót "
"foglal<br/> Amelia Ügyfél szerepkort kap és egy automatikus e-mailt a "
"belépési adatokkal."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:284
msgid "Send all notifications to additional addresses"
msgstr "Minden értesítést küldjön további címekre"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:285
msgid "Please enter email address"
msgstr "Adjon meg e-mail címet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:286
msgid ""
"Here you can enter additional email addresses where all notifications will "
"be sent.<br/>To add an address click Enter."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:287
msgid "Send all SMS messages to additional numbers"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:288
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:153
msgid "Please enter phone number"
msgstr "Kérjük adjon meg telefonszámot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:289
msgid ""
"Here you can enter additional phone numbers where all SMS messages will be "
"sent.<br/>To add a number click Enter."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:290
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:722
msgid "Before"
msgstr "Előtte"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:291
msgid "Before with space"
msgstr "Előtte, szóközzel"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:292
msgid "Include service buffer time in time slots"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:293
msgid ""
"If this option is enabled<br>time slots will be shown with included service "
"buffer time"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:294
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1985
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2701
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:295
msgid "Unsuccessful Cancellation Redirect URL"
msgstr "Érvénytelen törlési átirányítási URL"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:296
msgid ""
"URL on which will user be redirected if appointment can't be canceled<br/"
">because of 'Minimum time required before canceling' value"
msgstr ""
"Az URL, ahova a felhasználót átirányítja, amennyiben nem lehet a találkozót "
"törölni <br/>a 'Minimálisan szükséges idő törlés előtt' beállítás miatt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:297
msgid "Successful Cancellation Redirect URL"
msgstr "Sikeres lemondás átirányítás URL"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:298
msgid "Please enter URL"
msgstr "Adjon a meg az URL-t"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:299
msgid "CodeCanyon Purchase Code"
msgstr "CodeCanyon vásárlási kód"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:300
msgid "Comma-Dot"
msgstr "Vessző-Pont"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:301
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:950
msgid "Company"
msgstr "Vállalat"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:302
msgid "Company Settings"
msgstr "Vállalat beállítások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:303
msgid ""
"Use these settings to set up picture, name, address, phone and website of "
"your company"
msgstr ""
"Ezekkel a beállításokkal állíthatja be a vállalat képét, nevét, címét, "
"telefonját és webhelyét"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:304
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1617
msgid "Coupons"
msgstr "Kuponok"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:305
msgid "Enable Google Meet"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:306
msgid "Facebook Pixel"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:307
msgid "Name of the pixel event (standard or custom)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:308
msgid "Google Analytics"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:309
msgid "Enable this option if you want to include Google Meet in your event."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:310
msgid "Currency"
msgstr "Pénznem"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:311
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1733
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2046
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:136
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:703
msgid "Custom Fields"
msgstr "Egyéni mezők"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:312
msgid "Add/edit custom fields"
msgstr "Egyéni mezők hozzáadása/szerkesztése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:313
msgid "Custom fields settings"
msgstr "Egyéni mezők beállításai"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:314
msgid "Add Event's Attendees"
msgstr "Esemény résztvevőinek hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:315
msgid ""
"Enable this option if you want your employees to see<br/>in the event "
"customers that attend the appointment."
msgstr ""
"Amennyiben ezt az opciót bekapcsolja<br/>munkatársai számára látható a "
"találkozó résztvevőinek listája."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:316
msgid "Customer Panel Page URL"
msgstr "Ügyfélpanel URL"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:317
msgid "Employee Panel Page URL"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:318
msgid ""
"Enter here URL of the page with [ameliacustomerpanel] shortcode if you want "
"to send it to your customers in notifications.<br/>Make sure to also add the "
"placeholder in notification so the URL can be sent."
msgstr ""
"Adja meg annak az oldalnak az URL-jét, ahol az [ameliacustomerpanel] "
"shortcode szerepel, amennyiben szeretne ügyfeleinek értesítést küldeni. <br/"
"> Adja hozzá a megfelelő helykitöltőt az értesítésben az URL sikeres "
"elküldéséhez."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:319
msgid ""
"Enter here URL of the page with [ameliaemployeepanel] shortcode if you want "
"to send it to your employees in notifications.<br/>Make sure to also add the "
"placeholder in notification so the URL can be sent."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:320
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1108
msgid "Dashboard"
msgstr "Irányítópult"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:321
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:711
msgid "1 day"
msgstr "1 nap"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:322
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:714
msgid "2 days"
msgstr "2 nap"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:323
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:715
msgid "3 days"
msgstr "3 nap"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:324
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:716
msgid "4 days"
msgstr "4 nap"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:325
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:717
msgid "5 days"
msgstr "5 nap"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:326
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:718
msgid "6 days"
msgstr "6 nap"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:327
msgid "Days Off Settings"
msgstr "Szabadnap-beállítások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:328
msgid ""
"Use these settings to set company working hours and days off which will be "
"applied for every employee"
msgstr ""
"Itt állíthatja be a vállalkozásra érvényes munkaórákat és szabadnapokat, "
"melyek minden munkatársra érvényesek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:329
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiválás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:330
msgid "Default Appointment Status"
msgstr "Találkozó alapértelmezett állapota"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:331
msgid "All appointments will be scheduled with the<br/>status you choose here."
msgstr "Minden találkozó erre a állapotra <br/> lesz beállítva."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:332
msgid "Default items per page"
msgstr "Alapértelmezett elemek oldalanként"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:333
msgid "Default page on back-end"
msgstr "Back-end alapértelmezett oldala"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:334
msgid "Default Payment Method"
msgstr "Alapértelmezett fizetési mód"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:335
msgid "Default phone country code"
msgstr "Alapértelmezett telefon országkód"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:336
msgid "Default Time Slot Step"
msgstr "Alapértelmezett idősáv lépés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:337
msgid ""
"The Time Slot Step you define here will be applied<br/>for all time slots in "
"the plugin."
msgstr ""
"Az itt megadott idősáv lépést a plugin minden időrésére <br/> alkalmazni "
"kell."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:338
msgid "Description for Mollie"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:339
msgid "Description for PayPal"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:340
msgid "Description for Razorpay"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:341
msgid "Name for Razorpay"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:342
msgid "Description for Stripe"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:343
msgid "Description for WooCommerce"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:344
msgid "Dot-Comma"
msgstr "Pont-Vessző"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:345
msgid "Enable Labels Settings"
msgstr "Címke-beállítások bekapcsolása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:346
msgid ""
"Disable this option if you want to translate these<br/>strings using the "
"third party translation plugin."
msgstr ""
"Kapcsolja ki az opciót, ha ezekhez <br/> külső fordító plugint kíván "
"használni."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:347
msgid "Enable Customer Panel"
msgstr "Ügyfélpanel bekapcsolása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:348
msgid "Enable Employee Panel"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:349
msgid "Enable usage for older IE browsers"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:350
msgid "Enabled"
msgstr "Bekapcsolva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:351
msgid "Endpoint"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:352
msgid "Enter here an endpoint if you are using Mailgun from EU countries"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:353
msgid "Please enter a valid URL with protocol (http:// or https://)"
msgstr "Adjon meg érvényes URL-t protokollal együtt (http:// vagy https://)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:354
msgid "Envato API"
msgstr "Envato API"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:355
msgid "Activate with Envato"
msgstr "Aktiválás Envato-val"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:356
msgid "Activated with Envato"
msgstr "Envato-val aktiválva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:358
msgid "Event Description"
msgstr "Esemény leírása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:359
msgid ""
"Description of the event that will be displayed in the Google Calendar.<br/"
">You can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
"Az esemény leírása, ahogy a Google Naptárban meg fog jelenni. <br/> Az "
"elérhető helyőrzőket az Értesítések oldalon találhatja meg."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:360
msgid ""
"Description of the event that will be displayed in the Outlook Calendar.<br/"
">You can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:361
msgid "Event Title and Description"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:362
msgid "Event Title"
msgstr "Esemény címe"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:363
msgid ""
"Title of the event that will be displayed in the Google Calendar.<br/>You "
"can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
"Az esemény címe, amely megjelenik a Google Naptárban. <br/> Az elérhető "
"helyőrzőket az Értesítések oldalon találhatja meg."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:364
msgid ""
"Title of the event that will be displayed in the Outlook Calendar.<br/>You "
"can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:365
msgid "Meeting Title"
msgstr "Meeting címe"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:366
msgid ""
"Title of the meeting that will be displayed in the Zoom.<br/>You can find "
"available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
"Meeting címe, ami a Zoomban is látható. <br/> A lehetséges helykitöltőket az "
"Értesítés oldalon találja."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:367
msgid "Meeting Agenda"
msgstr "Találkozó napirendje"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:368
msgid ""
"Agenda of the meeting that will be displayed in the Zoom.<br/>You can find "
"available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
"A meeting napirendje, ami megjelenik a Zoom programban.<br/>A lehetséges "
"helykitöltőket az Értesítések oldalon találhatja meg."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:369
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:805
msgid "General"
msgstr "Általános"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:370
msgid "General Settings"
msgstr "Általános beállítások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:371
msgid ""
"Use these settings to define plugin general settings and default settings "
"for your services and appointments"
msgstr ""
"Használja ezt a plugin általános beállításainak megadásához és "
"szolgáltatásaink illetve találkozóinak alapértelmezett beállításaihoz"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:372
msgid "Google Map API Key"
msgstr "Google Map API-kulcs"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:373
msgid ""
"Add Google Map API Key to show Google static map on<br/>\"Locations\" page."
msgstr ""
"Addja meg a Google Map API Key-t a \"Helyszínek\" lapon statikus Google "
"térkép megjelenítéséhez."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:374
msgid "Google Calendar Settings"
msgstr "Google Naptár beállításai"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:375
msgid ""
"Allow synchronizing employee's calendar with Google Calendar for smoother "
"personal scheduling"
msgstr ""
"Engedélyezi a munkatárs naptárának szinkronizálását a Google Naptárral a "
"zökkenőmentesebb időpont-egyeztetés érdekében"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:376
msgid "Zoom Settings"
msgstr "Zoom beállítások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:377
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:403
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:378
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:380
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:397
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:404
msgid "Client Secret"
msgstr "Client secret"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:379
msgid "Application (client) ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:381
msgid "Click here to see how to obtain<br/>Google Client ID and Secret"
msgstr ""
"Kattintson ide, hogy lássa, miként tudja megszerezni<br/>a Google Client ID-"
"t és Secretet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:382
msgid ""
"Click here to see how to obtain<br/>Outlook Application (client) ID and "
"Secret"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:383
msgid "Add Tracking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:384
msgid "Please fill out this field."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:385
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:955
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1265
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1723
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2259
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:398
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:678
msgid "Category"
msgstr "Kategória"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:387
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:683
msgid "Action"
msgstr "Művelet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:388
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2053
msgid "Label"
msgstr "Címke"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:389
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:639
msgid "Value"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:390
msgid "Please select type."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:391
msgid "Are you sure you want to delete this Event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:392
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:394
msgid "Redirect URI"
msgstr "Átirányítási URL"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:393
msgid ""
"This is the path in your application that users are redirected to after<br/"
">they have authenticated with Google. Add this URI in your Google<br/"
">project credentials under \"Authorized redirect URIs\"."
msgstr ""
"Ez az ön alkalmazásának az útvonala, ahova átirányítja a felhasználókat, "
"miután<br/>sikeresen bejelentkeztek a Googlehöz. Addja hozzá ezt az URI-t a "
"Google<br/>projekt hitelesítő adataihoz az \"Authorized redirect URIs\" "
"pontnál."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:395
msgid ""
"This is the path in your application that users are redirected to after<br/"
">they have authenticated with Outlook. Add this URI in your Outlook<br/"
">application under \"Redirect URIs\"."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:396
msgid "Client Key"
msgstr "Client Key"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:398
msgid "Click here to see how to obtain<br/>Zoom API Key and Secret"
msgstr ""
"Kattintson ide, hogy lássa, miként tudja megszerezni<br/>a Zoom API Key-t és "
"Secretet."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:399
#, fuzzy
#| msgid "Click here to see how to obtain<br/>Google Client ID and Secret"
msgid ""
"Click here to see how to obtain<br/>Zoom Application ID, Client ID and "
"Client Secret"
msgstr ""
"Kattintson ide, hogy lássa, miként tudja megszerezni<br/>a Google Client ID-"
"t és Secretet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:400
msgid ""
"The JWT app type is deprecated. We recommend that you create Server-to-"
"Server OAuth"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:401
msgid "Enable Server-to-Server OAuth"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:402
#, fuzzy
#| msgid "Amount"
msgid "Account ID"
msgstr "Összeg"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:405
msgid "Lesson Space API Key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:406
#, fuzzy
#| msgid "Appointment price"
msgid "Limit appointments per customer"
msgstr "Találkozó ára"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:407
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:415
msgid "Time period is calculated from"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:408
msgid ""
"‘Booking date and time’ will set the limit based on the date when the "
"booking is created, regardless of the appointment date and time.<br>The "
"‘Appointment date and time’ option will set the limit based on the "
"appointment scheduled date."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:409
#, fuzzy
#| msgid "Appointment Date"
msgid "Appointment date and time"
msgstr "Találkozó dátuma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:410
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:419
#, fuzzy
msgid "Booking date and time"
msgstr "Válasszon ügyfelet és munkatársat"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:411
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:413
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:421
msgid "The limit is checked by customer email"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:412
msgid "Limit package purchases per customer"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:414
msgid "Limit events per customer"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:416
msgid ""
"‘Booking date and time’ will set the limit based on the date when the "
"booking is created, regardless of the event’s date and time.<br>The ‘Event "
"start date and time’ will set it based on the event’s start date and time."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:417
#, fuzzy
msgid "Event start date and time"
msgstr "Válasszon ügyfelet és munkatársat"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:418
msgid ""
"Limit will be based on the event date, not based on the date when booking is "
"created."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:420
msgid ""
"Limit will be based on the date when booking is created, regardless of the "
"event date and time."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:422
#, fuzzy
#| msgid "Number of persons"
msgid "Number of events"
msgstr "Személyek száma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:423
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:822
msgid "Integrations"
msgstr "Integrációk"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:424
msgid ""
"Manage Google Calendar Integration, Outlook Calendar Integration, Zoom "
"Integration and Web Hooks"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:425
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:810
msgid "1h"
msgstr "1ó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:426
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:811
msgid "10h"
msgstr "10ó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:427
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:812
msgid "11h"
msgstr "11ó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:428
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:813
msgid "12h"
msgstr "12ó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:429
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:814
msgid "1h 30min"
msgstr "1ó 30p"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:430
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:815
msgid "2h"
msgstr "2ó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:431
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:816
msgid "3h"
msgstr "3ó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:432
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:817
msgid "4h"
msgstr "4ó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:433
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:818
msgid "6h"
msgstr "6ó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:434
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:819
msgid "8h"
msgstr "8ó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:435
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:820
msgid "9h"
msgstr "9ó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:436
msgid "Identify country code by user's IP address"
msgstr "Országkód azonosítása IP cím alapján"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:437
msgid "Insert Pending Appointments"
msgstr "Függő találkozó beszúrása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:438
msgid ""
"Enable this option if you want your employees to see<br/>appointments with "
"pending status in their calendar."
msgstr ""
"Engedélyezze ezt az opociót, ha óhajtja, hogy munkatársai lássák<br/>a függő "
"állapotú találkozókat a naptárjukban."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:439
msgid "Create Meetings For Pending Appointments"
msgstr "Meeting létrehozása Függő Találkozókhoz"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:440
msgid ""
"Enable this option if you want to create zoom meetings for appointments with "
"pending status."
msgstr ""
"Kapcsolja be ezt az opciót, ha zoom meetinget szeretne létrehozni a függő "
"állapotú találkozókhoz."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:441
msgid "Check customer's name for existing email when booking"
msgstr "Ügyfél nevének ellenőrzése már létező e-mailcím esetén"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:442
msgid ""
"Enable this option if you don't want to allow \"existing customer\"<br/>to "
"use different first and last name when booking."
msgstr ""
"Engedélyezze ezt az opciót, ha nem kívánja megengedni \"létező ügyfeleinek\","
"<br/> hogy más kereszt- és vezetéknevet használjanak foglaláskor."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:443
msgid "Instructions"
msgstr "Utasítások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:448
msgid "Labels"
msgstr "Címkék"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:449
msgid "Labels Settings"
msgstr "Címke beállítások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:450
msgid "Use these settings to change labels on frontend pages"
msgstr ""
"Használja ezeket a beállításokat a front-end oldalak címkéinek módosításához"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:451
msgid ""
"Use these settings to register URLs to which booking information will be "
"sent when booking action occurs."
msgstr ""
"Használja ezeket a beállításokat annak az URL-nek a beállításához, ahova a "
"foglalási információkat elküldjük a foglalás megtörténtekor."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:452
msgid "Limit Number of Fetched Events"
msgstr "Megjelenített események számának korlátozása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:453
msgid "Live API Key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:454
msgid "Live Client ID"
msgstr "Live Client ID"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:455
msgid "Live Key ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:456
msgid "Live Key Secret"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:457
msgid "Live Publishable Key"
msgstr "Live Publishable Key"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:458
msgid "Live Secret"
msgstr "Live Secret"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:459
msgid "Live Secret Key"
msgstr "Live Secret Key"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:460
msgid "Mail Service"
msgstr "Levelezési szolgáltatás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:461
msgid "Mailgun"
msgstr "Mailgun"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:462
msgid "Mailgun API Key"
msgstr "Mailgun API kulcs"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:463
msgid "Please enter Mailgun API key"
msgstr "Adja meg a Mailgun API kulcsot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:464
msgid "Mailgun Domain"
msgstr "Mailgun domén"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:465
msgid "Please enter Mailgun Domain"
msgstr "Adja meg a Mailgun domént"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:466
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:801
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2195
msgid "Manage languages"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:467
msgid ""
"Here you can define languages that you want to have in the plugin<br>for "
"translating dynamic strings (names, descriptions, notifications)."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:468
msgid "Marketing Tools"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:469
msgid "You can find available placeholders on the Notifications page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:470
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:837
msgid "1min"
msgstr "1p"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:471
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:838
msgid "10min"
msgstr "10p"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:472
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:839
msgid "12min"
msgstr "12p"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:473
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:840
msgid "15min"
msgstr "15p"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:474
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:841
msgid "2min"
msgstr "2p"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:475
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:842
msgid "20min"
msgstr "20p"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:476
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:843
msgid "30min"
msgstr "30p"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:477
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:844
msgid "45min"
msgstr "45p"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:478
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:845
msgid "5min"
msgstr "5p"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:479
msgid "Minimum time required before booking"
msgstr "Minimálisan szükséges idő foglalás előtt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:480
msgid ""
"Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to "
"book the appointment."
msgstr ""
"Állítsa be az időt a találkozó előtt, amikor az ügyfelek<br/>már nem tudnak "
"foglalást végezni."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:481
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:847
msgid "Minimum time required before canceling"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:482
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:848
msgid ""
"Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to "
"cancel the appointment."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:483
msgid "Minimum time required before rescheduling"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:484
msgid ""
"Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to "
"reschedule the appointment."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:485
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1745
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:134
msgid "Mollie"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:486
msgid "Mollie Service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:487
msgid "Please enter test API Key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:488
msgid "Please enter live API Key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:489
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:849
msgid "3 months"
msgstr "3 hónap"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:490
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:850
msgid "6 months"
msgstr "6 hónap"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:492
msgid "Notification Settings"
msgstr "Értesítési beállítások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:493
msgid ""
"Use these settings to set your mail settings which will be used to notify "
"your customers and employees"
msgstr ""
"Használja ezeket a beállításokat arra, hogy az ügyfeleknek és munkatársaknak "
"küldött értesítések levelezési beállításait megadja."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:494
msgid "Notify the customer(s) by default"
msgstr "Alapértelmezetten értesítse az ügyfelet/ügyfeleket"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:495
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1368
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1556
msgid "Number of appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:496
msgid "Maximum Number Of Events Returned"
msgstr "Maximálisan megjelenített események száma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:497
msgid ""
"Maximum number of events returned on one result page.<br/>It is recommended "
"to use smaller number of returned<br/>events if your server performance is "
"not so good."
msgstr ""
"Az eredményoldalon megjelenített események maximális száma.<br/>Javasoljuk, "
"hogy kevesebb visszatérő eseményt állítson be <br/>, ha a szerver "
"teljesítménye nem olyan jó."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:498
#, fuzzy
#| msgid "Number of persons"
msgid "Number of packages"
msgstr "Személyek száma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:499
#, fuzzy
#| msgid "Allow customers to see other attendees"
msgid "Allow customer to pay via Customers Panel"
msgstr "Engedje meg az ügyfeleknek, hogy lássák a többi résztvevőt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:500
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:895
msgid "Allow payment via Payment Link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:501
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:896
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is enabled customers will be able to pay via email "
"notifications or through their Customer panel."
msgstr ""
"Amennyiben ki van kapcsolva, a foglalást csak a back-endről lehet elvégezni."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:502
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:897
msgid "Update booking status automatically"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:503
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:898
msgid "Update booking status to approved after succesfull payment from link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:504
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:899
#, fuzzy
#| msgid "Redirect URL After Booking"
msgid "Redirect URL after Payment"
msgstr "Átirányítási URL foglalás után"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:505
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:900
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Customer will be redirected to this URL once he schedules the appointment."
msgid ""
"Customer will be redirected to this URL once the payment from the link is "
"processed."
msgstr ""
"Erre az URL-re lesz átirányítva azz ügyfél a találkozó foglalását követően."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:506
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:901
msgid ""
"Please note: For this option to work you need to add new payment link "
"placeholders to the message templates"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:507
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1642
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:496
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:902
msgid "Payments"
msgstr "Fizetések"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:508
msgid "Payments Settings"
msgstr "Fizetési beállítások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:509
msgid ""
"Use these settings to set price format, payment method and coupons that will "
"be used in all bookings"
msgstr ""
"Használja ezt a beállítást az árformátum, fizetési mód és kuponok esetében "
"az összes foglalásnál"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:510
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:836
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1769
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2137
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:191
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:511
msgid "Please enter live ClientId"
msgstr "Adja meg a live ClientId-t"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:512
msgid "Please enter live Secret"
msgstr "Adja meg a live Secretet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:513
msgid "PayPal Service"
msgstr "PayPal szolgáltatás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:514
msgid "Please enter test ClientId"
msgstr "Adja meg a teszt ClientId-t"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:515
msgid "Please enter test Secret"
msgstr "Adja meg a test Secretet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:516
msgid "Period available for booking in advance"
msgstr "Előre foglalás legtávolabbi dátuma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:517
msgid "Set how far customers can book."
msgstr "Állítsa be, hogy milyen távoli jövőben tudnak foglalni az ügyfelek."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:518
msgid "PHP Mail"
msgstr "PHP Mail"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:519
#, php-format
msgid ""
"To receive automatic updates license activation is required. Please visit %s "
"to activate Amelia."
msgstr ""
"Automatikus frissítések beszerzéséhez aktiválni kell a plugint. Kérjük "
"látogassa meg a %s URL-t az Amelia aktiválásához."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:520
msgid "Price Number Of Decimals"
msgstr "Tizedes jegyek száma az árban"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:521
msgid "Price Separator"
msgstr "Ár elválasztó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:522
msgid "Price Symbol Position"
msgstr "Ár szimbólum helye"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:523
msgid "Purchase code"
msgstr "Vásárlási kód"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:524
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1770
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:205
msgid "Razorpay"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:525
msgid "Please enter live key id"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:526
msgid "Please enter live key secret"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:527
msgid "Razorpay Service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:528
msgid "Please enter test key id"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:529
msgid "Please enter test key secret"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:530
msgid "Enable Google reCAPTCHA"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:531
msgid ""
"Enable this option if you want to add Google reCAPTCHA on the front-end "
"booking forms"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:532
msgid "Add \"Invisible Google reCaptcha\""
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:533
msgid ""
"If you enable this option Google reCAPTCHA will stay visible in the bottom "
"right corner<br>but the plugin will check the user automatically, without "
"the need to mark the checkbox."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:534
msgid "Google reCAPTCHA Site Key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:535
msgid ""
"Paste here the Site Key that you have got once you have signed up for the "
"API key pair on Google reCAPTCHA."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:536
msgid "Google reCAPTCHA Secret Key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:537
msgid ""
"Paste here the Secret Key that you have got once you have signed up for the "
"API key pair on Google reCAPTCHA."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:538
msgid "Please enter site key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:539
msgid "Please enter secret"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:540
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:926
msgid "Redirect URL After Booking"
msgstr "Átirányítási URL foglalás után"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:541
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:927
msgid ""
"Customer will be redirected to this URL once he schedules the appointment."
msgstr ""
"Erre az URL-re lesz átirányítva azz ügyfél a találkozó foglalását követően."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:542
msgid "Remove Google Calendar Busy Slots"
msgstr ""
"Távolítsa el azokat az idősávokat, amelyek a Google Naptárban foglalt "
"állapottal rendelkeznek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:543
msgid ""
"Enable this option if you want to remove busy slots in<br/>Google Calendar "
"from Employee's working schedule."
msgstr ""
"Kapcsolja be ezt az opciót, amennyiben el kívánja távolítani azokat az "
"idősávokat,<br/>amelyek foglaltként vannak megjelölve a munkatárs Google "
"Naptárában."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:544
msgid "Remove Outlook Calendar Busy Slots"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:545
msgid ""
"Enable this option if you want to remove busy slots in<br/>Outlook Calendar "
"from Employee's working schedule."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:546
msgid "Include Buffer time in Google events"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:547
#, fuzzy
msgid ""
"If you disable this option buffer time for scheduled appointments<br/>will "
"not be added to the Google Calendar events."
msgstr ""
"Amennyiben bekapcsolja ezt az opciót, amikor egy új ügyfél találkozót "
"foglal<br/> Amelia Ügyfél szerepkort kap és egy automatikus e-mailt a "
"belépési adatokkal."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:548
msgid "Include Buffer time in Outlook events"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:549
msgid ""
"If you disable this option buffer time for scheduled appointments<br/>will "
"not be added to the Outlook Calendar events."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:550
msgid "Package placeholders"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:551
msgid ""
"Placeholders for package appointments that will be sent in email.<br/>You "
"can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:552
#, fuzzy
msgid "Recurring placeholders"
msgstr "Email helykitöltők"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:553
#, fuzzy
msgid ""
"Placeholders for recurring appointments that will be sent in email.<br/>You "
"can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
"Meeting címe, ami a Zoomban is látható. <br/> A lehetséges helykitöltőket az "
"Értesítés oldalon találja."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:554
msgid "Require password for login"
msgstr "Jelszó megkövetelése a bejelentkezéshez"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:555
msgid ""
"If you disable this option, your customers will be able to access customer "
"panel with link that is sent to their email account."
msgstr ""
"Amennyiben kikapcsolja ezt az opciót, ügyfelei használni tudják az "
"ügyfélpanelt egy linkkel, amit az e-mailcímükre küld a rendszer."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:556
msgid "Set email as a mandatory field"
msgstr "Az e-mailt kötelező mezőként állítsa be"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:557
msgid "Set a phone number as a mandatory field"
msgstr "A telefonszámot kötelező mezőként állítsa be"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:558
msgid "Rest App Client ID"
msgstr "Rest App Client ID"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:559
msgid "Rest App Secret"
msgstr "Rest App Secret"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:560
msgid "Roles Settings"
msgstr "Szerepkör beállítások megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:561
msgid ""
"Use these settings to define settings that will be applied for the specific "
"Amelia roles"
msgstr ""
"Használja ezeket a beállításokat a specifikus Amelia szerepkörök "
"alapértelmezett beállításainak megadásához"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:562
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Sandbox mód"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:563
msgid "Please select option"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:564
msgid "Send Event Invitation Email"
msgstr "Küldjön esemény meghívó e-mailt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:565
msgid ""
"Enable this option if you want your customers to<br/>receive an email about "
"the event."
msgstr ""
"Engedélyezze ezt az opciót, amennyiben óhajtja, hogy ügyfelei<br/>e-mailt "
"kapjanak az eseményről."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:566
msgid "Send ics file for Approved bookings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:567
msgid "Send ics file for Pending bookings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:568
msgid ""
"Enable this option if you want to send ics file in email after approved "
"bookings."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:569
msgid ""
"Enable this option if you want to send ics file in email after pending "
"bookings."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:570
msgid "Sender Email"
msgstr "A küldő E-mail címe"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:571
msgid "Please enter sender email"
msgstr "Kérjük, írja be a feladó e-mail címét"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:572
msgid "Sender Name"
msgstr "Küldő Neve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:573
msgid "Please enter sender name"
msgstr "Kérem adja meg a küldő e-mailcímét"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:574
msgid "Use service duration for booking a time slot"
msgstr "A szolgáltatás időtartamát használja foglalási idősávként"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:575
msgid ""
"Enable this option if you want to make time slot step<br/>the same as "
"service duration in the booking process"
msgstr ""
"Kapcsolja be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy az idősávok hossza<br/"
">legyen azonos a szolgáltatás időtartamával a foglalás során"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:576
msgid "Set MetaData and Description"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:577
msgid "Set Ics File Description"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:578
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1082
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:967
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:579
msgid "settings"
msgstr "beállítások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:580
msgid "Allow customers to see other attendees"
msgstr "Engedje meg az ügyfeleknek, hogy lássák a többi résztvevőt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:581
msgid ""
"Enable this option if you want your customers to see<br/>all attendees in "
"the appointment in their google calendar."
msgstr ""
"Engedélyezze ezt az opciót, hogy az ügyfelek<br/>minden résztvevőt lássanak "
"a Google Naptárban."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:582
msgid "Show booking slots in client time zone"
msgstr "Az ügyfél időzónájában mutassa a foglalási helyeket"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:583
msgid ""
"Enable this option if you want to show booking slots<br/>in client time zone."
msgstr ""
"Kapcsolja be ezt az opciót, ha a foglalási helyeket<br/> az ügyfél "
"időzónájában kívánja megjeleníteni."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:584
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:585
msgid "SMTP Host"
msgstr "SMTP Host"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:586
msgid "Please enter SMTP host"
msgstr "Kérem adja meg az SMTP szervert"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:587
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP jelszó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:588
msgid "Please enter SMTP password"
msgstr "Kérem adja meg az SMTP jelszót"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:589
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP port"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:590
msgid "Please enter SMTP port"
msgstr "Kérem adja meg az SMTP portot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:591
msgid "SMTP Secure"
msgstr "SMTP Secure (SMTPS)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:593
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:594
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:595
msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP felhasználónév"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:596
msgid "Please enter SMTP username"
msgstr "Kérem adja meg az SMTP felhasználónevet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:597
msgid "Space-Comma"
msgstr "Szóköz-Vessző"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:598
msgid "Space-Dot"
msgstr "Szóköz-Pont"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:599
msgid "Load Entities on page load"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:600
msgid ""
"Enable this option if you want to avoid AJAX calls<br>for fetching entities "
"(services, employees, locations, packages, tags)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:601
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1790
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2133
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:198
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:213
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:602
msgid "Please enter live publishable key"
msgstr "Adja meg a live publishable key-t"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:603
msgid "Please enter live secret key"
msgstr "Adja meg a live secret key-t"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:604
msgid "Stripe Service"
msgstr "Stripe szolgáltatás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:605
msgid ""
"SSL (HTTPS) is not enabled. You will not be able to process live Stripe "
"transactions until SSL is enabled."
msgstr ""
"Az SSL (HTTPS) protokoll nincs engedélyezve. Nem fog tudni élő Stripe "
"tranzakciókat feldolgozni, amíg be nem engedélyezi az SSL protokollt."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:606
msgid ""
"SSL (HTTPS) is not enabled. You will not be able to use Outlook Calendar "
"integration until SSL is enabled."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:607
msgid "Please enter test publishable key"
msgstr "Kérem, adja meg a live publishable key-t"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:608
msgid "Please enter test secret key"
msgstr "Kérem, adja meg a test secret key-t"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:609
msgid "Template for Event Title"
msgstr "Sablon az esemény címéhez"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:610
msgid "Test API Key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:611
msgid "Test Client ID"
msgstr "Test Client ID"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:612
msgid "Test Key ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:613
msgid "Test Key Secret"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:614
msgid "Test Mode"
msgstr "Teszt mód"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:615
msgid "Test Publishable Key"
msgstr "Teszt Publishable Key"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:616
msgid "Test Secret"
msgstr "Teszt Secret"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:617
msgid "Test Secret Key"
msgstr "Teszt Secret Key"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:618
#, fuzzy
#| msgid "Time Range:"
msgid "Time frame"
msgstr "Idősáv:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:619
msgid "Load Page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:620
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2676
msgid "Select Category"
msgstr "Kategória kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:621
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1781
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2072
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2680
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:952
msgid "Select Service"
msgstr "Szolgáltatás kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:622
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1776
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2256
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2677
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:394
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:945
msgid "Select Employee"
msgstr "Munkatárs kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:623
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1779
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2254
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2678
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:273
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:392
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:948
msgid "Select Location"
msgstr "Helyszín kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:624
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2679
msgid "Select Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:625
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2681
msgid "Select Event"
msgstr "Esemény kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:626
msgid "Complete Booking With Payment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:627
msgid "Complete Booking Without Payment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:628
msgid "Show Checkout Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:629
msgid "Select action on which event will be called"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:630
msgid "Property Name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:631
msgid "Name of the property (standard or custom) for pixel event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:632
msgid "Property Value"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:633
msgid "2 Way Sync"
msgstr "Kétirányú szinkronizáció"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:634
msgid "Unable to deactivate plugin. Please try again later."
msgstr "A plugint nem tudjuk deaktiválni. Kérjük próbálja újra később."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:635
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1415
msgid "Update for all"
msgstr "Minden frissítése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:636
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:637
msgid "Attachment upload path"
msgstr "Csatolmány feltöltési útvonala"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:638
msgid ""
"If you leave this field empty, all attachments will be uploaded into the "
"Wordpress uploads folder."
msgstr ""
"Amennyiben üresen hagyja ezt a mezőt, minden csatolmány a Wordpress upload "
"mappájába kerül."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:640
msgid "View Activation Settings"
msgstr "Aktiválási beállítások megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:641
msgid "View Appointments Settings"
msgstr "Találkozó beállítások megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:642
msgid "View Company Settings"
msgstr "Vállalat beállítások megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:643
msgid "View Working Hours & Days Off Settings"
msgstr "Munkaórák & Szabadnapok Beállításainak megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:644
msgid "View General Settings"
msgstr "Általános beállítások megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:645
msgid "View Google Calendar Settings"
msgstr "Google Naptár beállításainak megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:646
msgid "View Integrations Settings"
msgstr "Integrációs beállítások megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:647
msgid "View Labels Settings"
msgstr "Címke beállítások megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:648
msgid "View Notifications Settings"
msgstr "Értesítési beállítások megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:649
msgid "View Payments Settings"
msgstr "Fizetési beállítások megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:650
msgid "View Roles Settings"
msgstr "Szerepkör beállítások megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:651
msgid "View Web Hooks Settings"
msgstr "Web Hook beállítások megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:652
msgid "Enable integration with WooCommerce"
msgstr "WooCommerce integráció engedélyezése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:653
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1802
msgid "WooCommerce"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:654
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:997
msgid "Select WooCommerce product"
msgstr "WooCommerce termék kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:655
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:998
msgid ""
"Here you can choose the product that will be used for WooCommerce "
"integration."
msgstr "Itt tudja a WooCommerce integrációs terméket kiválasztani."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:656
msgid "WooCommerce Service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:657
msgid "Hide WooCommerce cart when price is 0"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:658
msgid "Redirect page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:659
msgid "WooCommerce Thank you page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:660
msgid "Amelia Add to calendar page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:661
msgid "Default Page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:662
msgid "Cart"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:663
msgid "Checkout"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:664
msgid "Add Rule"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:665
msgid "Are you sure you want to delete this rule"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:666
msgid "Pending Payment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:667
msgid "Processing"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:668
msgid "On Hold"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:669
msgid "Completed"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:670
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:672
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:792
msgid "Failed"
msgstr "Sikertelen"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:673
msgid "Apply on"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:674
msgid "Order update"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:675
msgid "Order creation"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:676
msgid "Update"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:677
msgid "Apply after Order update"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:678
msgid "Booking Status"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:679
msgid "Website"
msgstr "Weboldal"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:680
msgid "Web Hooks"
msgstr "Web Hookok"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:681
msgid "Web Hooks Settings"
msgstr "Web Hook beállítások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:682
msgid "Are you sure you want to delete this web hook"
msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a web hookot?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:684
msgid "Please select action"
msgstr "Kérem válasszon műveletet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:685
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:785
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1161
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1216
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1299
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1938
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:722
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:742
msgid "Please enter name"
msgstr "Kérem válasszon nevet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:687
msgid "Please enter booking type"
msgstr "Kérem adjon meg foglalási típust"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:688
msgid "Booking Completed"
msgstr "Foglalás sikeresen befejezve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:689
msgid "Booking Rescheduled"
msgstr "Foglalási időpont módosítva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:690
msgid "Booking Canceled"
msgstr "Foglalás lemondva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:691
msgid "Booking Status Changed"
msgstr "Foglalás állapota módosítva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:692
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:761
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:974
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1685
msgid "Package Purchased"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:693
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:760
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:973
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:878
msgid "Package Canceled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:694
msgid ""
"This Web Hook is triggered when the customer purchases a package without "
"booking any appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:695
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:986
msgid "1 week"
msgstr "1 hét"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:696
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:994
msgid "2 weeks"
msgstr "2 hét"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:697
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:995
msgid "3 weeks"
msgstr "3 hét"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:698
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:996
msgid "4 weeks"
msgstr "4 hét"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:699
msgid "Working Hours & Days Off"
msgstr "Munkaórák & Szabadnapok"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:700
msgid "WP Mail"
msgstr "WP Mail"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:701
msgid "WP Role"
msgstr "WP Role"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:702
msgid "Hide Currency Symbol on the booking form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:703
msgid "Custom Currency Symbol"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:715
msgid "Accepted"
msgstr "Elfogadva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:717
msgid "Already have an account?"
msgstr "Van már fiókja?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:718
msgid "Amelia SMS"
msgstr "Amelia SMS"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:719
msgid "Amount:"
msgstr "Fiók:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:720
msgid "Balance:"
msgstr "Egyenleg:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:721
msgid "Your balance has been recharged"
msgstr "Egyenlegét újratöltöttük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:723
msgid "This payment cannot be completed"
msgstr "Ezt a fizetést nem lehet befejezni"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:724
msgid "This payment cannot be completed and your account has not been charged"
msgstr "Ezt a fizetést nem lehet befejezni és a számlája nem lett megterhelve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:725
msgid "Carrier:"
msgstr "Szolgáltató:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:726
msgid "Change Alpha Sender ID"
msgstr "Alfanumerikus küldőazonosító módosítása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:727
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:680
msgid "Change Password"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:728
msgid "Choose Placeholder"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:729
msgid "Choose Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:730
msgid "Choose when"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:731
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Megerősít"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:732
msgid "Configure placeholder"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:733
msgid "Configure placeholder here"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:734
msgid "Cost:"
msgstr "Költség:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:735
msgid "Create New Notification"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:736
msgid "To send this notification please add the following line in your cron"
msgstr "Ezen értesítés elküldéséhez adja a következő sort a cron jobhoz"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:737
msgid "Current Password:"
msgstr "Jelenlegi jelszó:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:738
msgid "Please enter current password"
msgstr "Adja meg a jelenlegi jelszót"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:739
msgid "Custom Amount"
msgstr "Egyéni összeg"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:740
msgid "Custom Notification"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:741
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:969
msgid "Appointment Approved"
msgstr "Találkozó jóváhagyva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:742
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:970
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:651
msgid "Appointment Canceled"
msgstr "Találkozó lemondva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:743
msgid "Appointment Follow Up"
msgstr "Találkozó utánkövetése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:744
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:971
msgid "Appointment Next Day Reminder"
msgstr "Következő napi találkozóhoz emlékeztető"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:745
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:977
msgid "Appointment Pending"
msgstr "Találkozó függőben"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:746
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:978
msgid "Appointment Rejected"
msgstr "Találkozó elutasítva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:747
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:979
msgid "Appointment Rescheduled"
msgstr "Találkozó időpontja módosítva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:748
msgid "Customer Panel Access"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:749
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:972
#, fuzzy
#| msgid "Appointment Canceled"
msgid "Appointment Details Changed"
msgstr "Találkozó lemondva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:750
msgid "Birthday Greeting"
msgstr "Születésnapi üdvözlet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:751
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:980
msgid "Event Booked"
msgstr "Esemény foglalva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:752
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:981
msgid "Event Canceled By Attendee"
msgstr "Esemény résztvevő által lemondva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:753
msgid "Event Follow Up"
msgstr "Esemény utánkövetése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:754
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:982
msgid "Event Next Day Reminder"
msgstr "Következő napi eseményhez emlékeztető"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:755
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:983
msgid "Event Canceled By Admin"
msgstr "Esemény Lemondva Admin által"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:756
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:984
msgid "Event Rescheduled"
msgstr "Esemény időpont módosítva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:757
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:985
#, fuzzy
#| msgid "Event Canceled"
msgid "Event Details Changed"
msgstr "Esemény lemondva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:758
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:759
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:762
msgid "Customize SMS"
msgstr "SMS testreszabása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:763
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2117
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:141
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:764
msgid ""
"Dear <b>%customer_full_name%</b>, <br><br>Thank you for choosing our "
"company, <br> <b>%company_name%</b>"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:765
msgid ""
"Dear %customer_full_name%, \n"
"            \n"
"Thank you for choosing our company, \n"
"%company_name%"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:769
msgid ""
"Hi <b>%employee_full_name%</b>, <br><br>Thank you, <br> <b>%company_name%</b>"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:770
msgid ""
"Hi %employee_full_name%, \n"
"            \n"
"Thank you, \n"
"%company_name%"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:774
msgid "Delivered"
msgstr "Kézbesítve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:775
#, fuzzy
#| msgid "Details"
msgid "Details Changed"
msgstr "Részletek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:776
msgid ""
"Are you sure you want to delete this notification? <br> You can't undo this "
"action"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:777
msgid "Don't have an account?"
msgstr "Nincs fiókja?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:778
msgid "Duplicate of "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:779
msgid "Edit Notification"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:780
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1432
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2125
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2549
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:736
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:781
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:144
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:782
msgid "Email Notifications"
msgstr "Email értesítések"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:783
msgid "Email Placeholders"
msgstr "Email helykitöltők"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:784
msgid "This email address is already being used"
msgstr "Ez az e-mailcím már használatban van"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:786
msgid "Enter number"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:787
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:744
msgid "Please enter password"
msgstr "Kérem adjon meg jelszót"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:788
msgid "Please enter recipient email"
msgstr "Kérem adja meg a címzett e-mailcímét"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:789
msgid "Please enter recipient phone"
msgstr "Kérem adja meg a címzett telefonját"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:791
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:155
msgid "Please enter a valid phone number"
msgstr "Kérem adjon meg érvényes telefonszámot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:793
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:804
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Elfelejtette jelszavát?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:794
msgid "You have entered an incorrect email"
msgstr "Érvénytelen e-mailcímet adott meg"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:795
msgid "You have entered an incorrect password"
msgstr "Érvénytelen jelszót adott meg"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:796
msgid "Insert email placeholders"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:797
msgid ""
"Choose one of the placeholders from the lists below, click on it to copy and "
"then paste into the template."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:798
msgid "Invalid Token"
msgstr "Érvénytelen token"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:799
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés folyamatban..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:800
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:835
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:802
msgid "Message:"
msgstr "Üzenet:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:803
msgid "messages"
msgstr "üzenetek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:804
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:855
msgid "New Password:"
msgstr "Új jelszó:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:805
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:857
msgid "Please enter new password"
msgstr "Kérem adjon meg új jelszót"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:806
msgid "There are no SMS messages..."
msgstr "Nincsenek SMS üzenetek..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:807
msgid "Notification is enabled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:808
msgid "Notification name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:809
msgid "Enter notification name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:810
msgid "Notification has not been saved"
msgstr "Az értesítést nem mentettük el"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:811
msgid "Notification has been saved"
msgstr "Az értesítést elmentettük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:812
msgid "Notification has not been deleted"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:813
msgid "Notification has been deleted"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:814
msgid "Scheduled notification"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:815
msgid "Appointment status"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:816
msgid "Event action"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:817
msgid "Notification Template"
msgstr "Értesítés sablon"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:818
msgid "Action triggered notification"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:819
msgid "Notification Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:820
msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:821
msgid "Package Appointments List"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:822
msgid "Paddle"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:823
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1505
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:885
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:824
#, fuzzy
#| msgid "Repeat Event"
msgid "Past event"
msgstr "Esemény ismétlése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:825
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:826
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:886
msgid "Password has been changed"
msgstr "Jelszó megváltoztatva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:827
msgid "Password must have a length between 5 and 40 characters"
msgstr "A jelszónak legalább 5, legfeljebb 40 karaktert kell tartalmazni"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:828
msgid "Your password has been reset successfully"
msgstr "Jelszavát sikereset visszaállítottuk"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:829
msgid "Password must not contain whitespace"
msgstr "A jelszó nem tartalmazhat szóközt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:830
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:888
msgid "Passwords do not match"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:831
msgid "Payment History"
msgstr "Fizetési előzmények"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:832
msgid "Unable to retrieve payments results"
msgstr "Nem tudjuk betölteni a fizetési eredményeket"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:833
msgid "Payment ID"
msgstr "Fizetési ID"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:834
msgid "Payment ID:"
msgstr "Fizetési ID:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:835
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1643
msgid "payments"
msgstr "fizetések"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:837
msgid "Cancel Appointment Link"
msgstr "Találkozó lemondási link"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:838
msgid "Date of the appointment"
msgstr "Találkozó dátuma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:839
msgid "Date & Time of the appointment"
msgstr "Találkozó dátuma és időpontja"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:840
#, fuzzy
#| msgid "Date of the appointment"
msgid "Initial Date of the appointment"
msgstr "Találkozó dátuma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:841
#, fuzzy
#| msgid "Date & Time of the appointment"
msgid "Initial Date & Time of the appointment"
msgstr "Találkozó dátuma és időpontja"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:842
#, fuzzy
#| msgid "Start time of the appointment"
msgid "Initial Start time of the appointment"
msgstr "Találkozó kezdő időpontja"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:843
#, fuzzy
#| msgid "End time of the appointment"
msgid "Initial End time of the appointment"
msgstr "Találkozó végének időpontja"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:844
msgid "Duration of the appointment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:845
msgid "End time of the appointment"
msgstr "Találkozó végének időpontja"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:846
msgid "Id of the appointment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:847
msgid "Appointment notes"
msgstr "Találkozás megjegyzés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:848
msgid "Appointment price"
msgstr "Találkozó ára"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:849
msgid "Appointment deposit"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:850
msgid "Payment link for Mollie"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:851
#, fuzzy
#| msgid "Payment History"
msgid "Payment link for PayPal"
msgstr "Fizetési előzmények"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:852
#, fuzzy
#| msgid "Payment History"
msgid "Payment link for Razorpay"
msgstr "Fizetési előzmények"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:853
msgid "Payment link for Stripe"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:854
#, fuzzy
#| msgid "Enable integration with WooCommerce"
msgid "Payment link for WooCommerce"
msgstr "WooCommerce integráció engedélyezése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:855
msgid "Payment type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:856
msgid "Status of the appointment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:857
msgid "Start time of the appointment"
msgstr "Találkozó kezdő időpontja"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:858
msgid "Attendee code"
msgstr "Résztvevő kód"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:859
msgid "Booked Customer (full name, email, phone)"
msgstr "Foglalást végző ügyfél (teljes név, e-mail, telefonszám)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:860
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1868
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2172
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:549
msgid "Number of people"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:861
msgid "Category name"
msgstr "Kategória megnevezése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:862
msgid "Company address"
msgstr "Cég címe"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:863
msgid "Company name"
msgstr "Cég neve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:864
msgid "Company phone"
msgstr "Cég telefonszáma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:865
msgid "Company website"
msgstr "Cég weboldala"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:866
msgid "Company email"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:867
msgid "Used Coupon"
msgstr "Felhasznált kupon"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:868
msgid "Customer Panel Access Link"
msgstr "Ügyfélpanel hozzáférési link"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:869
msgid "Customer email"
msgstr "Cég e-maicíme"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:870
msgid "Employee Panel Access Link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:871
msgid "Employee Password"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:872
msgid "Customer first name"
msgstr "Ügyfél keresztneve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:873
msgid "Customer full name"
msgstr "Ügyfél teljes neve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:874
msgid "Customer last name"
msgstr "Ügyfél vezetékneve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:875
msgid "Customer note"
msgstr "Ügyfél megjegyzés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:876
msgid "Customer phone"
msgstr "Ügyfél telefonszáma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:877
msgid "Employee description"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:878
msgid "Employee email"
msgstr "Munkatárs e-mailcíme"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:879
msgid "Employee first name"
msgstr "Munkatárs keresztneve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:880
msgid "Employee full name"
msgstr "Munkatárs teljes neve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:881
msgid "Employee last name"
msgstr "Munkatárs vezetékneve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:882
msgid "Employee name, email & phone"
msgstr "Munkatárs neve, e-mailcíme és telefonja"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:883
msgid "Employee note"
msgstr "Munkatárs megjegyzés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:884
msgid "Employee phone"
msgstr "Munkatárs telefonszáma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:885
msgid "Employee photo"
msgstr "Munkatárs fényképe"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:886
msgid "Cancel Event Link"
msgstr "Esemény lemondási link"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:887
msgid "Event description"
msgstr "Esemény leírása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:888
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2161
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:554
msgid "Event Location"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:889
msgid "Event tickets"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:890
msgid "End date of the event"
msgstr "Esemény végének dátuma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:891
msgid "End date & time of the event"
msgstr "Esemény végének dátuma és időpontja"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:892
msgid "End time of the event"
msgstr "Esemény végének időpontja"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:893
msgid "Event name"
msgstr "Esemény Neve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:894
msgid "Date period of the event"
msgstr "Az esemény dátum-periódusa"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:895
msgid "Date & Time period of the event"
msgstr "Az esemény dátum- & idő-periódusa"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:896
msgid "Event price"
msgstr "Esemény ára"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:897
msgid "Booking price"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:898
msgid "Event deposit"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:899
msgid "Start date of the event"
msgstr "Esemény kezdődátuma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:900
msgid "Start date & time of the event"
msgstr "Esemény kezdő dátuma és időpontja"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:901
msgid "Start time of the event"
msgstr "Esemény kezdő időpontja"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:902
#, fuzzy
#| msgid "Start date of the event"
msgid "Initial Start date of the event"
msgstr "Esemény kezdődátuma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:903
#, fuzzy
#| msgid "Start date & time of the event"
msgid "Initial Start date & time of the event"
msgstr "Esemény kezdő dátuma és időpontja"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:904
#, fuzzy
#| msgid "Start time of the event"
msgid "Initial Start time of the event"
msgstr "Esemény kezdő időpontja"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:905
#, fuzzy
#| msgid "End date of the event"
msgid "Initial End date of the event"
msgstr "Esemény végének dátuma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:906
#, fuzzy
#| msgid "End date & time of the event"
msgid "Initial End date & time of the event"
msgstr "Esemény végének dátuma és időpontja"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:907
#, fuzzy
#| msgid "End time of the event"
msgid "Initial End time of the event"
msgstr "Esemény végének időpontja"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:908
msgid "Selected extras"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:909
#, fuzzy
msgid "Group appointment details"
msgstr "Csoportos találkozó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:910
msgid "Group appointment details placeholder set up"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:911
#, fuzzy
msgid "Group event details"
msgstr "Esemény részletei"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:912
msgid "Group event details placeholder set up"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:913
msgid ""
"Set what details you want to send to your customers/employees about their "
"booking."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:914
msgid "Lesson space link to join space"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:915
msgid "Date periods of the event with Lesson Space join links"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:916
msgid "Date & Time periods of the event with Lesson Space join links"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:917
msgid "Location address"
msgstr "Helyszín címe"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:918
msgid "Location description"
msgstr "Helyszín leírása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:919
msgid "Location name"
msgstr "Helyszín megnevezése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:920
msgid "Location phone"
msgstr "Helyszín telefonszáma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:921
msgid "Package appointments details"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:922
msgid "Package name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:923
msgid "Package description"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:924
msgid "Package appointments list placeholder set up"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:925
msgid "Package duration"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:926
msgid "Package price description"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:927
msgid "Package deposit"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:928
msgid "Payment price"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:929
msgid ""
"Set what details you want to send to your customers/employees about their "
"packages."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:930
#, fuzzy
msgid "Recurring appointments details"
msgstr "Elkövetkező találkozó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:931
msgid "Recurring appointments details placeholder set up"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:932
msgid ""
"Set what details you want to send to your customers/employees about their "
"recurring appointments."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:933
msgid "Service or Event description"
msgstr "Szolgáltatás vagy Esemény leírása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:934
msgid "Service or Event name"
msgstr "Szolgáltatás vagy Esemény neve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:935
msgid "Service description"
msgstr "Szolgáltatás leírása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:936
msgid "Service duration"
msgstr "Szolgáltatás Időtartama"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:937
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2150
msgid "Service name"
msgstr "Szolgáltatás megnevezése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:938
msgid "Service price"
msgstr "Szolgáltatás ára"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:939
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2197
msgid "Time Zone"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:940
msgid "Zoom Start Meeting (Hosts) Link"
msgstr "Zoom indító link (Szervező)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:941
msgid "Date periods of the event with Zoom start links"
msgstr "Az esemény dátum-periódusai, Zoom start linkekkel"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:942
msgid "Date & Time periods of the event with Zoom start links"
msgstr "Az esemény dátum- és időperiódusai, Zoom start linkekkel"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:943
msgid "Zoom Join Meeting (Participants) Link"
msgstr "Zoom belépési link (résztvevő)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:944
msgid "Date periods of the event with Zoom join links"
msgstr "Az esemény dátumperiódusai, Zoom belépési linkekkel"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:945
msgid "Date & Time periods of the event with Zoom join links"
msgstr "Az esemény dátum- és időperiódusai Zoom belépési linkekkel"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:946
#, fuzzy
#| msgid "Date periods of the event with Zoom join links"
msgid "Date periods of the event with Google Meet join links"
msgstr "Az esemény dátumperiódusai, Zoom belépési linkekkel"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:947
#, fuzzy
#| msgid "Date & Time periods of the event with Zoom join links"
msgid "Date & Time periods of the event with Google Meet join links"
msgstr "Az esemény dátum- és időperiódusai Zoom belépési linkekkel"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:948
msgid "Google Meet Join Link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:949
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:202
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:959
msgid "Custom fields"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:960
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2033
msgid "Extra"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:962
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2432
msgid "Placeholder"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:963
msgid "Placeholders"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:964
msgid "Placeholder Copied"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:965
msgid "Prepared"
msgstr "Előkészítve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:966
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1341
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1499
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1767
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1950
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2039
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2227
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:912
msgid "Price"
msgstr "Ár"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:967
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1342
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1860
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:84
msgid "Pricing"
msgstr "Árazás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:968
msgid "Unable to retrieve pricing"
msgstr "Nem tudjuk betölteni az árakat"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:975
msgid "Employee Panel Access"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:976
msgid "Employee Panel Recovery"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:986
msgid "Queued"
msgstr "Várólistára helyezve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:987
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:918
msgid "Please enter new password again"
msgstr "Kérjük újra adja meg az új jelszót"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:988
msgid "Recharge"
msgstr "Újratöltés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:989
msgid "Recharge Balance"
msgstr "Egyenleg újratöltése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:990
msgid "Recharge Custom Amount"
msgstr "Egyedi összeg újratöltése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:991
msgid "Recipient Email"
msgstr "Címzett e-mailje"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:992
msgid "Recipient Phone"
msgstr "Címzett telefonszáma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:993
msgid "Recipients"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:994
msgid "Account recovery email has been sent"
msgstr "Fiók-helyreállítási e-mail elküldve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:995
msgid ""
"Once set, this placeholder applies to all types of notifications where it is "
"added"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:996
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:997
msgid "Requires Scheduling Setup"
msgstr "Kötelező időzítési beállítások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:998
msgid "Reset Password"
msgstr "Jelszó cseréje"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:999
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:931
msgid "Re-type New Password:"
msgstr "Írja be még egyszer az új jelszót:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1000
msgid "On the same day"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1001
msgid "Scheduled After Appointment"
msgstr "Időzítve a találkozó utánra"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1002
msgid "Scheduled After Event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1003
msgid "Scheduled For Before Appointment"
msgstr "Időzítve a találkozó előttre"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1004
msgid "Scheduled For"
msgstr "Időzítve a következőhöz:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1005
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1006
msgid "Segments:"
msgstr "Szegmensek:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1007
msgid "Segment:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1008
msgid ""
"GSM (standard Latin) segments contain 160 characters, while UCS-2 (non-GSM - "
"Cyrillic, emoji, non-standard symbols) contain 70 characters, etc."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1009
msgid ""
"Prices are showed for one segment which can contain from 70 characters (when "
"non-standard Latin or Cyrillic letters, emoji, etc. are used) to 160 "
"characters."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1010
msgid "Please select email template"
msgstr "Kérem válasszon emailsablont"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1011
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:958
msgid "Send"
msgstr "Küldés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1012
msgid "Send only this notification"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1013
msgid ""
"If this is selected the default notification will not be sent for the "
"selected services"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1014
msgid ""
"If this is selected the default notification will not be sent for the "
"selected events"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1015
msgid "Send Recovery Email"
msgstr "Helyreállítási e-mail küldése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1016
msgid "Send Test Email"
msgstr "Teszt e-mail küldése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1017
msgid "Send Test SMS"
msgstr "Teszt SMS küldése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1018
msgid "Send Test WhatsApp Message"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1019
msgid "Alpha Sender ID:"
msgstr "Alfanumerikus küldőazonosító:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1020
msgid "Special characters are not allowed"
msgstr "Különleges karakterek használata nem megengedett"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1021
msgid "Sender ID supports up to 11 characters"
msgstr "A Küldő azonosító maximum 11 karakteres lehet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1022
msgid "Your ID must include at least one letter"
msgstr "Az Ön azonosítójának legalább egy betűt tartalmaznia kell"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1023
msgid "Alpha Sender ID can't be empty"
msgstr "Az alfanumerikus küldőazonosító nem lehet üres"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1024
msgid "Alpha Sender ID has been saved"
msgstr "Alfanumerikus küldőazonosító elmentve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1025
msgid "Sent"
msgstr "Elküldve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1026
msgid "</> Show Email Placeholders"
msgstr "</> Email helykitöltők megjelenítése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1027
msgid "</> Show SMS Placeholders"
msgstr "</> SMS helykitöltők megjelenítése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1028
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:968
msgid "Sign In"
msgstr "Belépés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1029
msgid "Sign Up"
msgstr "Feliratkozás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1030
msgid "SMS History"
msgstr "SMS előzmények"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1031
msgid "SMS Notifications"
msgstr "SMS értesítések"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1032
msgid "SMS Placeholders"
msgstr "SMS helykitöltők"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1033
msgid ""
"If you are from a country where VAT or GST applies, a VAT/GST charge will be "
"added to the transaction."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1035
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1036
msgid "Email has not been sent"
msgstr "E-mail nem lett elküldve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1037
msgid "Email has been sent"
msgstr "E-mail el lett küldve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1038
msgid ""
"To be able to send test email please configure \"Sender Email\" in "
"Notification Settings."
msgstr ""
"Teszt e-mail küldéséhez kérem állítsa be a küldő e-mailt az Értesítési "
"Beállításoknál."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1039
msgid "WhatsApp message has not been sent"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1040
msgid "WhatsApp message has been sent"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1041
msgid "SMS has not been sent"
msgstr "SMS nem lett elküldve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1042
msgid "SMS has been sent"
msgstr "SMS elküldve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1043
msgid "To be able to send test SMS please recharge your balance."
msgstr "A teszt SMS küldéséhez kérem töltse fel egyenlegét."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1044
msgid "Text:"
msgstr "Szöveg:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1045
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1120
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1414
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1796
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1953
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2115
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2312
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:217
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:490
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:978
msgid "Time"
msgstr "Idő"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1046
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1906
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:789
msgid "Time:"
msgstr "Idő:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1047
msgid "To Customer"
msgstr "Ügyfélnek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1048
msgid "To Employee"
msgstr "Munkatársnak"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1049
msgid "Token has been expired"
msgstr "A token lejárt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1051
msgid "Type:"
msgstr "Típus:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1052
msgid "Undelivered"
msgstr "Nem sikerült kézbesíteni"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1053
msgid "User:"
msgstr "Felhasználó:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1054
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:985
msgid "User Profile"
msgstr "Felhasználói profil"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1055
msgid "Use placeholder:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1056
msgid "View Message"
msgstr "Üzenet megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1057
msgid "View pricing for:"
msgstr "Díj megtekintése az alábbihoz:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1058
msgid "View Profile"
msgstr "Profil megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1059
msgid "Permanent access token"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1060
#, fuzzy
#| msgid "Enable Customer Panel"
msgid "Enable Auto-reply message"
msgstr "Ügyfélpanel bekapcsolása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1061
msgid ""
"Messages sent through WhatsApp are without a reply option, so we advise "
"setting the “Auto-Reply” message"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1062
msgid "WhatsApp Webhook Verify Token"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1063
msgid ""
"This is a unique hash created for security reasons.<br>Copy this token into "
"the WhatsApp “Verify token“ field when creating a webhook. "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1064
msgid "WhatsApp Auto-reply message"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1065
msgid ""
"This message is sent once the customer tries to answer the message via "
"WhatsApp<br> in order to notify that the messages sent via WhatsApp are "
"without a reply option. "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1066
msgid "WhatsApp Business Account ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1067
msgid "Choose template "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1068
msgid "Default language"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1069
msgid ""
"Only templates that are in the default language will be displayed on the "
"backend. <br> If the template doesn't exist in customer's language it will "
"be sent in the default language."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1070
msgid "Enter Permanent access token "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1071
msgid "Enter Business ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1072
msgid "Choose default language"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1073
msgid "Enter Phone number ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1074
msgid "Header"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1075
msgid ""
"The message header needs to be set on the Facebook Developers Settings. The "
"character limit is 60 with the replaced placeholders."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1076
msgid "The message body needs to be set on the Facebook Developers Settings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1077
msgid ""
"Line breaks will be replaced with semicolons since new rows are not "
"supported in WhatsApp parameters"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1078
msgid "WhatsApp Notifications"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1079
#, fuzzy
#| msgid "Email Notifications"
msgid "Enable WhatsApp Notifications"
msgstr "Email értesítések"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1080
msgid "Phone number ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1081
msgid "Please select placeholder"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1083
msgid "This is the status in whatsapp."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1084
msgid "Template name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1085
msgid "WhatsApp Webhook Callback URL"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1097
msgid "# of appointments"
msgstr "találkozók száma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1098
msgid "Sum of payments"
msgstr "Fizetések összege"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1099
msgid "# of Hours in appointment"
msgstr "Órák száma a találkozóban"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1100
#, php-format
msgid "% of load"
msgstr "% o kihasználtság foka"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1101
msgid "Approved Appointments"
msgstr "Jóváhagyott találkozók"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1102
msgid ""
"Indicates the number of approved appointments<br/>for a chosen date range."
msgstr "Megmutatja a kiválasztott dátumokra jóváhagyott találkozók számát."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1103
msgid "Average Bookings"
msgstr "Átlagos foglalásszám"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1104
msgid ""
"Shows the average number of bookings per day<br/>for the selected date range."
msgstr ""
"A foglalások átlagos számát mutatja naponta<br/>a kiválasztott időszakban."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1105
msgid "Interests / Conversions"
msgstr "Érdeklődés / foglalás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1106
msgid ""
"Shows the number of views for the employee/service/location<br/>vs. the "
"number of times they were booked during<br/>the selected date range."
msgstr ""
"Megmutatja, hányan nézték meg a munkatársat/szolgáltatást/helyszín<br/>az "
"adott időszakra eső foglalások számával összevetve<br/>a megadott "
"dátumsávban."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1107
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:707
msgid ""
"Indicates the number of new and returning customers<br/>for the selected "
"date range."
msgstr ""
"Megmutatja az új és visszatérő ügyfelek számát<br/>a kiválasztott "
"dátumsávban."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1109
msgid "New"
msgstr "Új"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1110
msgid "There are no appointments for today"
msgstr "Ma nincs találkozó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1111
msgid "You don't have any upcoming appointments yet"
msgstr "Még nincsenek jövőbeli találkozói"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1112
msgid "Times bought"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1113
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1558
msgid "Pending Appointments"
msgstr "Függő találkozók"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1114
msgid ""
"Shows the number of pending appointments<br/>in the selected date range."
msgstr ""
"Megmutatja a függőben levő találkozók számát<br/>a kiválasztott dátumsávban."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1115
msgid "Percentage of Load"
msgstr "Kihasználtság százaléka"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1116
msgid ""
"Indicates the percentage of occupied time against available time for "
"appointments<br/>in the chosen date range."
msgstr ""
"Megmutatja a lefoglalt idő arányát a találkozókhoz rendelkezésre álló "
"idősávokhoz viszonyítva<br/>a kiválasztott dátumsávban."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1117
msgid "Returning"
msgstr "Visszatérő"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1118
msgid "Revenue"
msgstr "Bevétel"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1119
msgid ""
"Shows the total income for paid appointments<br/>in the chosen date range."
msgstr ""
"Megmutatja a fizetett találkozók teljes jövedelmét<br/>a kiválasztott "
"dátumsávban."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1121
msgid "Today's appointments"
msgstr "Mai találkozók"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1122
msgid "Views"
msgstr "Megtekintések"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1123
msgid "Hello"
msgstr "Üdvözlöm"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1124
msgid "You have"
msgstr "Önnek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1125
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:99
msgid "and"
msgstr "és"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1126
msgid "for today"
msgstr "mai napra"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1127
msgid "Upcoming appointments"
msgstr "Elkövetkező találkozó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1128
msgid "LIVE Q&A"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1129
msgid "with Amelia Support"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1130
msgid "only on our"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1131
msgid "YouTube"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1132
msgid "channel"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1133
msgid "Don't show again"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1134
msgid "1. November at 4Pm cest"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1146
msgid "Add Break"
msgstr "Szünet hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1147
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1159
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:646
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:720
msgid "Add Day Off"
msgstr "Szabadnap hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1148
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:647
msgid "Enter holiday or day off name"
msgstr "Szabadság vagy szabadnap megnevezése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1149
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:648
msgid "Add Period"
msgstr "Időszak hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1150
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:649
msgid "Add Special Day"
msgstr "Különleges nap hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1151
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:650
msgid "Apply to All Days"
msgstr "Minden napra állítsa be"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1152
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:669
msgid "Breaks"
msgstr "Szünetek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1153
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:684
msgid "Company Days off"
msgstr "Vállalati szabadnapok"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1154
msgid "Company Days Off Settings"
msgstr "Vállati szabadnap beállítások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1155
msgid "Company Working Hours Settings"
msgstr "Vállalati munkaórák beállításai"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1156
msgid ""
"You will change working hours setting which is also set for each employee "
"separately. Do you want to update it for all employees?"
msgstr ""
"Ön megváltoztatja a munkaórákat, amik az egyes alkalmazottak számára "
"egyenként meg vannak adva. Meg kívánja változtatni az összes alkalmazott "
"beállításait?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1157
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:712
msgid "Day Off name"
msgstr "Szabadnap megnevezése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1158
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:719
msgid "Days Off"
msgstr "Szabadnap"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1160
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1173
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:721
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:969
msgid "Please enter date"
msgstr "Kérem adja meg a dátumot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1162
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:723
msgid "Repeat Yearly"
msgstr "Ismétlődjön évenként"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1163
msgid "Edit Company Days off"
msgstr "Vállalati szabadnapok szerkesztése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1164
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:738
msgid "Employee Days off"
msgstr "Munkatárs szabadnapjai"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1165
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:869
msgid "Once Off"
msgstr "Egyszeri"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1166
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:910
msgid "Pick a date or range"
msgstr "Válasszon dátumot vagy időszakot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1167
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:911
msgid "Pick a year"
msgstr "Válasszon évet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1168
msgid "Reflects on"
msgstr "Erre vonatkozik:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1169
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:929
msgid "Repeat Every Year"
msgstr "Ismétlődjön minden évben"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1170
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:936
msgid "Save Special Day"
msgstr "Különleges nap mentése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1171
msgid "Set Break Time"
msgstr "Szünet beállítása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1172
msgid "Set Work Time"
msgstr "Munkaidő beállítása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1174
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:970
msgid "Please enter end time"
msgstr "Kérem adja meg a lezárás időpontját"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1175
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:971
msgid "Please enter start time"
msgstr "Kérem adja meg a kezdeti időpontot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1176
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:999
msgid "Work Hours"
msgstr "Munkaórák"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1177
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:668
msgid "Break Hours"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1178
msgid "Working Hours & Days Off Settings"
msgstr "Munkaóra & Szabadnap beállítások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1192
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:203
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:831
msgid "Please Wait"
msgstr "Kérem várjon"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1193
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2320
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:416
msgid "Hide"
msgstr "Elrejt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1194
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2684
msgid "Show"
msgstr "Megmutat"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1195
msgid "Visible"
msgstr "Látható"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1207
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1975
msgid "Add Location"
msgstr "Helyszín hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1209
msgid "Start by clicking the Add Location button"
msgstr "Először kattintson a Helyszín hozzáadása gombra"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1210
msgid "Are you sure you want to delete this location?"
msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a helyszínt?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1211
msgid "Are you sure you want to duplicate this location?"
msgstr "Biztosan másolatot kíván készíteni erről a helyszínről?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1212
msgid "Are you sure you want to hide this location?"
msgstr "Biztosan el kívánja rejteni ezt a helyszínt?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1213
msgid "Are you sure you want to show this location?"
msgstr "Biztosan meg kívánja jeleníteni ezt a helyszínt?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1214
msgid "Edit Location"
msgstr "Helyszín szerkesztése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1215
msgid "Please enter address"
msgstr "Kérem adjon meg címet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1217
msgid "To enable Google maps, enter the Google Map API key in General Settings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1218
msgid "Latitude"
msgstr "Szélességi kör"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1219
msgid "Location Address"
msgstr "Helyszín címe"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1220
msgid "Location has been deleted"
msgstr "Töröltük a helyszínt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1221
msgid "Your Location is hidden"
msgstr "Ez a helyszín rejtett"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1222
msgid "Location has been saved"
msgstr "Helyszín elmentve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1223
msgid "Your Location is visible"
msgstr "Ez a helyszín látható"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1224
msgid "locations"
msgstr "helyszínek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1225
msgid "Search Locations..."
msgstr "Helyszín keresése..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1226
msgid "Longitude"
msgstr "Hosszúsági kör"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1227
msgid "Map"
msgstr "Térkép"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1228
msgid "New Location"
msgstr "Új helyszín"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1229
msgid "You don't have any locations here yet..."
msgstr "Itt még nincs helyszín megadva..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1230
msgid "This is not the right address?"
msgstr "Ez nem a helyes cím?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1231
msgid "Pin Icon"
msgstr "Kitűző ikon"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1232
msgid "Orange"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1233
msgid "Purple"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1234
msgid "Red"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1235
msgid "Green"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1247
msgid "Add Category"
msgstr "Kategória hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1248
msgid "Add Duration"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1249
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2009
msgid "Add Extra"
msgstr "Extra hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1250
msgid "Add Image"
msgstr "Kép hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1251
msgid "Add Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1252
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1976
msgid "Add Service"
msgstr "Szolgáltatás hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1253
#, fuzzy
#| msgid "Add Service"
msgid "Add Resource"
msgstr "Szolgáltatás hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1254
#, fuzzy
#| msgid "All employees"
msgid "All Employees"
msgstr "Minden munkatárs"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1257
msgid "Available Images"
msgstr "Elérhető képek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1258
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:254
msgid "Book Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1259
msgid "Show \"Bringing anyone with you\" option"
msgstr "Mutassa a “Valakit magával hoz” lehetőséget"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1260
msgid ""
"Hide this option to allow only individual people to<br/>book a group "
"appointment without the possibility<br/>to come with somebody."
msgstr ""
"Amennyiben elrejti ezt az opciót, csak egyedi embereknek engedi meg a<br/"
">csoportos találkozón való helyfoglalást és a jelentkezők nem állíthatják "
"be, hogy<br/>mással együtt érkeznek."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1261
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2173
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2557
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:589
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1262
msgid "Unable to delete category"
msgstr "A kategóriát nem lehet törölni"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1263
msgid "Categories positions has been saved"
msgstr "A kategóriák pozíciói mentésre kerültek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1264
msgid "Unable to save categories positions"
msgstr "A kategóriák pozícióit nem tudtuk menteni"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1266
msgid "Unable to add category"
msgstr "A kategóriát nem lehet hozzáadni"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1267
msgid "Category has been deleted"
msgstr "A kategóriát töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1268
msgid "Category has been duplicated"
msgstr "A kategóriáról másolat készült"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1269
msgid "Category has been saved"
msgstr "A kategóriát elmentettük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1270
msgid "Unable to save category"
msgstr "A kategóriát nem lehet elmenteni"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1271
msgid "Start by clicking the Add Category button"
msgstr "Először nyomja meg a Kategória hozzáadása gombot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1272
msgid "Start by clicking the Add Package button"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1273
#, fuzzy
#| msgid "Start by clicking the Add Service button"
msgid "Start by clicking the Add Resource button"
msgstr "Először nyomja meg a Szolgáltatás hozzáadása gombot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1274
msgid "Start by clicking the Add Service button"
msgstr "Először nyomja meg a Szolgáltatás hozzáadása gombot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1275
msgid "Are you sure you want to delete this service?"
msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a szolgáltatást?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1276
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete this service?"
msgid "Are you sure you want to delete this resource?"
msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a szolgáltatást?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1277
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete this service?"
msgid "Are you sure you want to delete these resources?"
msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a szolgáltatást?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1278
msgid "Are you sure you want to duplicate this service?"
msgstr "Biztosan másolatot kíván készíteni erről a szolgáltatásról?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1279
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to duplicate this service?"
msgid "Are you sure you want to duplicate this resource?"
msgstr "Biztosan másolatot kíván készíteni erről a szolgáltatásról?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1280
msgid ""
"You will change a setting which is also set for each employee separately. Do "
"you want to update it for all employees?"
msgstr ""
"Ön most olyan beállítást módosít, amely minden egyes munkatársra egyedileg "
"is be van állítva. Kívánja az összes munkatárs beállítását módosítani?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1281
msgid "Are you sure you want to hide this service?"
msgstr "Biztosan el kívánja rejteni ezt a szolgáltatást?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1282
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to hide this service?"
msgid "Are you sure you want to hide this resource?"
msgstr "Biztosan el kívánja rejteni ezt a szolgáltatást?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1283
msgid "Are you sure you want to show this service?"
msgstr "Biztosan meg kívánja jeleníteni ezt a szolgáltatást?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1284
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to show this service?"
msgid "Are you sure you want to show this resource?"
msgstr "Biztosan meg kívánja jeleníteni ezt a szolgáltatást?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1285
msgid "Are you sure you want to delete this package?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1286
msgid "Are you sure you want to duplicate this package?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1287
msgid "Are you sure you want to hide this package?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1288
msgid "Are you sure you want to show this package?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1289
msgid "Are you sure you want to delete this category"
msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt a kategóriát?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1290
msgid "Are you sure you want to delete this extra"
msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt az extrát?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1291
msgid "Duration & Pricing "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1292
msgid "Custom Duration & Pricing"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1293
msgid "Edit Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1294
#, fuzzy
#| msgid "Edit Service"
msgid "Edit Resource"
msgstr "Szolgáltatás szerkesztése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1295
msgid "Edit Service"
msgstr "Szolgáltatás szerkesztése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1296
msgid "Please enter extra name"
msgstr "Kérjük adja meg az extra nevét"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1297
msgid "Please enter extra price"
msgstr "Kérjük adja meg az extra árát"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1298
msgid "Price must be non-negative number"
msgstr "Az ár nem-negatív szám kell legyen"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1300
msgid "Please enter price"
msgstr "Kérem adjon meg árat"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1301
msgid "Unable to delete extra"
msgstr "Az extrát nem lehet törölni"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1302
msgid "Gallery"
msgstr "Galéria"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1303
msgid "Hex"
msgstr "Hex"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1304
msgid "Maximum Capacity"
msgstr "Maximális kapacitás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1305
msgid "Here you can set the maximum number of people<br/>per one appointment."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1306
msgid "Maximum Quantity"
msgstr "Maximum mennyiség"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1307
msgid "Minimum Capacity"
msgstr "Minimális kapacitás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1308
msgid ""
"Here you can set the minimum number of people<br/>per one booking of this "
"service."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1309
msgid "The price will multiply by the number of people"
msgstr "Az ár a résztvevők számával beszorzásra kerül"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1310
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " If you disable this option the price will be the same<br/>regardless of "
#| "how many customers book in the group appointment."
msgid ""
"If you disable this option the price will be the same<br/>regardless of how "
"many customers book in the group appointment."
msgstr ""
" Amennyiben kikapcsolja ezt az opciót, az ár azonos lesz <br/> függetlenül "
"attól, hogy a csoportos találkozót hány ügyfél foglalja."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1311
msgid "New Category"
msgstr "Új kategória"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1312
msgid "New Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1313
#, fuzzy
msgid "New Package Booking"
msgstr "Átlagos foglalásszám"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1314
#, fuzzy
#| msgid "New Service"
msgid "New Resource"
msgstr "Új szolgáltatás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1315
msgid "New Service"
msgstr "Új szolgáltatás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1316
msgid "You don't have any categories here yet..."
msgstr "Itt még nincs kategória megadva..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1317
#, fuzzy
msgid "Notify the customer"
msgstr "Ügyfél/ügyfelek értesítése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1318
#, fuzzy
msgid ""
"Check this checkbox if you want your customer to<br/>receive an email about "
"the booked package."
msgstr ""
"Jelölje be ezt a négyzetet, amennyiben szeretné,<br/>hogy ügyfele e-mailt "
"kapjon időzített találkozóiról."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1319
msgid "Appointment slots left to be booked."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1320
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2192
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:293
msgid "Book Appointment"
msgstr "Találkozó foglalása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1321
#, fuzzy
msgid "Package Booking has been saved"
msgstr "A fizetést elmentettük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1322
#, fuzzy
#| msgid "Allow customers to see other attendees"
msgid "Allow customers to choose employee on the customer panel"
msgstr "Engedje meg az ügyfeleknek, hogy lássák a többi résztvevőt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1323
msgid ""
"If the option is disabled the initial booking will determine the employee "
"for this service in the entire package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1324
msgid "Date Purchased"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1325
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2567
msgid "Package Details"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1326
msgid "Package is hidden"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1327
msgid "Package has been saved"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1328
msgid "Package is visible"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1329
msgid "Package has been deleted"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1330
msgid "Sort Packages:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1332
msgid "Calculated price"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1333
msgid "Calculated price for package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1334
msgid "Custom price"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1335
msgid "Packages positions has been saved"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1336
msgid "Unable to save packages positions"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1338
msgid "to be booked"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1340
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2524
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:346
msgid "+more"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1343
msgid "Manage Packages"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1344
msgid "Enable Resource usage for a group booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1345
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enable this option if you want to make time slot step<br/>the same as "
#| "service duration in the booking process"
msgid ""
"Enable this option if you want to count resource quantity usage for each "
"additional person added during the booking"
msgstr ""
"Kapcsolja be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy az idősávok hossza<br/"
">legyen azonos a szolgáltatás időtartamával a foglalás során"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1346
#, fuzzy
#| msgid "Service has been deleted"
msgid "Resource has been deleted"
msgstr "A szolgáltatást töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1347
#, fuzzy
#| msgid "Service is hidden"
msgid "Resource is hidden"
msgstr "A szolgáltatás rejtve van"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1348
msgid "e.g. Chair"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1349
#, fuzzy
#| msgid "Please enter test Secret"
msgid "Please enter the name of the resource"
msgstr "Adja meg a test Secretet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1350
msgid ""
"The resource and its name is not visible during the booking, so this name is "
"only for you for easier management"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1351
#, fuzzy
#| msgid "Coupon has not been deleted"
msgid "Resource has not been deleted"
msgstr "A kupont nem töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1352
msgid "Resources will be included in:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1353
msgid ""
"(Selecting services, employees, locations and events which are mutually "
"connected and can be booked in the same appointment, will lead to multiple "
"usages of this resource per such appointment.)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1354
#, fuzzy
#| msgid "Service has been saved"
msgid "Resource has been saved"
msgstr "A szolgáltatást elmentettük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1355
#, fuzzy
#| msgid "Search Customers..."
msgid "Search Resources..."
msgstr "Ügyfél keresése..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1356
msgid "Resource quantity is shared among the selected items"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1357
msgid ""
"The resource quantity will be shared among all selected services, employees, "
"and locations. "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1358
msgid "Resource quantity is unique for selected item type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1359
msgid ""
"The resource quantity will be counted for each selected service/location "
"separately."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1360
msgid "Resource quantity is unique for selected services"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1361
msgid ""
"The resource quantity will be counted for each selected service separately."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1362
#, fuzzy
#| msgid "View Message"
msgid "View less"
msgstr "Üzenet megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1363
#, fuzzy
#| msgid "View More"
msgid "View more"
msgstr "Továbbiak megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1364
#, fuzzy
#| msgid "Service is visible"
msgid "Resource is visible"
msgstr "A szolgáltatás látható"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1365
#, fuzzy
#| msgid "Maximum Quantity"
msgid "Quantity"
msgstr "Maximum mennyiség"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1366
#, fuzzy
#| msgid "Customers have been deleted"
msgid "Resources have been deleted"
msgstr "Az ügyfeleket töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1367
#, fuzzy
#| msgid "Coupons have not been deleted"
msgid "Resources have not been deleted"
msgstr "A kuponokat nem töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1369
msgid "A number of appointments included in the package for this service."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1370
msgid "A number of appointments included in the package."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1371
msgid "Minimum bookings required"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1372
msgid ""
"A minimum number of appointments a customer needs to schedule at the moment "
"of booking."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1373
msgid "Maximum bookings required"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1374
msgid ""
"A maximum number of appointments a customer can schedule at the moment of "
"booking."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1375
#, fuzzy
#| msgid "Search Locations..."
msgid "Search for a Resource..."
msgstr "Helyszín keresése..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1376
#, fuzzy
msgid "Select Customer"
msgstr "Ügyfél/ügyfelek kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1377
msgid "Please select at least one service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1378
msgid "Please select category"
msgstr "Kérem válasszon kategóriát"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1379
msgid "Please select duration"
msgstr "Kérem válasszon időtartamot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1380
msgid "Please select select at least one employee"
msgstr "Kérem válasszon legalább egy munkatársat"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1381
msgid "Buffer Time After"
msgstr "Tartalék idő utána"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1382
msgid ""
"Time after the appointment (rest, clean up, etc.),<br/>when another booking "
"for same service and<br/>employee cannot be made."
msgstr ""
"A találkozót követő idő (pihenés, takarítás stb.), <br/> ami alatt azonos "
"szolgáltatásra és munkatársra <br/> nem lehet foglalást végezni."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1383
msgid "Buffer Time Before"
msgstr "Tartalék idő előtte"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1384
msgid ""
"Time needed to prepare for the appointment, when<br/>another booking for "
"same service and employee<br/>cannot be made."
msgstr ""
"A találkozó előkészítéséhez szükséges idő (pihenés, takarítás stb.) a "
"találkozó előtt, <br/> ami alatt azonos szolgáltatásra és munkatársra <br/> "
"nem lehet foglalást végezni."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1385
msgid "Service has been deleted"
msgstr "A szolgáltatást töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1386
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2565
msgid "Service Details"
msgstr "Szolgáltatás részletei"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1387
msgid "Service is hidden"
msgstr "A szolgáltatás rejtve van"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1388
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1500
msgid "Provider has appointments for this service"
msgstr "A szolgáltatónak van már találkozója erre a szolgáltatásra"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1389
msgid "Service has been saved"
msgstr "A szolgáltatást elmentettük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1390
msgid "Service is visible"
msgstr "A szolgáltatás látható"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1391
msgid "Services positions has been saved"
msgstr "A szolgáltatás pozíciói mentésre kerültek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1392
msgid "Unable to save services positions"
msgstr "A szolgáltatások pozícióit nem tudtuk menteni"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1393
msgid "Sort Services:"
msgstr "Szolgáltatások rendezése:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1394
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2246
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1397
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:263
msgid "Price Ascending"
msgstr "Ár szerint, emelkedő"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1398
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:264
msgid "Price Descending"
msgstr "Ár szerint, csökkenő"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1399
msgid "Show service on site"
msgstr "Szolgáltatás megjelenítése az oldalon"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1400
msgid ""
"If this option is disabled, service will be available for booking from back-"
"end pages only."
msgstr ""
"Amennyiben ki van kapcsolva, a foglalást csak a back-endről lehet elvégezni."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1401
#, fuzzy
msgid "Set recurring appointment"
msgstr "Elkövetkező találkozó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1402
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is disabled, your customers won't be able to book recurring "
"appointments at the same time."
msgstr ""
"Amennyiben ki van kapcsolva, a foglalást csak a back-endről lehet elvégezni."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1403
msgid "Handle unavailable recurring dates"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1404
msgid ""
"Set how an alternate date should be suggested to the customer<br>if the "
"desired date has no available time-slots for booking."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1405
msgid "Recommend the closest date after"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1406
msgid "Recommend the closest date before "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1407
msgid "Recommend the closest date before or after"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1408
#, fuzzy
msgid "Handle recurring appointment payments"
msgstr "Találkozóik kezelése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1409
msgid ""
"Set how you want payments to be processed.<br>If you choose to request "
"payment only for the first appointment customers will be able to pay the "
"rest on-site."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1410
#, fuzzy
msgid "Customers will have to pay only for the first appointment"
msgstr "Az ügyfelet nem tudtuk törölni, mert van jövőbeli találkozója"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1411
msgid "Customers will have to pay for all appointments at once"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1412
#, fuzzy
msgid "Total Number of Appointments"
msgstr "Találkozók száma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1413
msgid ""
"If this option is disabled, you can set the total number of appointments per "
"service. When it is enabled, you can set the total number of appointments "
"per package."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1416
msgid "Set extra as a mandatory field"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1417
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2318
msgid "Minimum required extras"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1429
msgid "Birthday"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1430
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1732
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:702
msgid "Create New"
msgstr "Új létrehozása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1431
msgid "Don't import"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1433
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2368
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:151
msgid "Please enter first name"
msgstr "Kérjük adja meg a keresztnevet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1434
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2370
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:152
msgid "Please enter last name"
msgstr "Kérjük adja meg a vezetéknevet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1435
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2122
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2547
msgid "First Name"
msgstr "Keresztnév"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1436
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2123
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2548
msgid "Last Name"
msgstr "Vezetéknév"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1437
msgid "Female"
msgstr "Nő"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1438
msgid "Male"
msgstr "Férfi"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1439
#, fuzzy
#| msgid "Notification"
msgid "Notification Language"
msgstr "Értesítés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1440
msgid "Select or Create New"
msgstr "Kiválasztás vagy új létrehozása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1441
msgid "WordPress User"
msgstr "WordPress felhasználó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1442
msgid ""
"Here you can map a WordPress user to the customer if<br/>you want to give "
"customers access to the list of their<br/>appointments in the back-end of "
"the plugin."
msgstr ""
"Itt társíthat egy WordPress felhasználót az ügyfélhez, ha<br/>hozzáférést "
"kíván adni ügyfeleinek<br/>a találkozóihoz a plugin back-endjén."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1443
msgid ""
"Here you can map a WordPress user to the employee if<br/>you want to give "
"employee access to the list of their<br/>appointments in the back-end of the "
"plugin."
msgstr ""
"Itt társíthat egy WordPress felhasználót a munkatárshoz, ha<br/>hozzáférést "
"kíván adni a munkatársnak<br/>a találkozóihoz a plugin back-endjén."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1444
msgid ""
"This is the language in which the customer will receive notifications for "
"bookings made on the admin/employee panel. It is preselected if the customer "
"has booked on a page in the language available in Amelia notifications, or "
"it can be set here."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1457
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1974
msgid "Add Employee"
msgstr "Munkatárs hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1458
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:659
msgid "Assigned Services"
msgstr "Hozzárendelt szolgáltatások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1459
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2627
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:661
msgid "Available"
msgstr "Rendelkezésre áll"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1460
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:662
msgid "Away"
msgstr "Nem elérhető"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1461
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:667
msgid "On Break"
msgstr "Szüneten"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1462
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:670
msgid "Busy"
msgstr "Foglalt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1463
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2167
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2225
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:677
msgid "Capacity"
msgstr "Kapacitás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1464
msgid "Start by clicking the Add Employee button"
msgstr "Először nyomja meg a Munkatárs hozzáadása gombot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1465
msgid "Are you sure you want to delete this employee?"
msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a munkatársat?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1466
msgid "Are you sure you want to duplicate this employee?"
msgstr "Biztosan másolatot kíván készíteni erről a munkatársról?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1467
msgid "Are you sure you want to hide this employee?"
msgstr "Biztosan el kívánja rejteni ezt a munkatársat?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1468
msgid "Are you sure you want to show this employee?"
msgstr "Biztosan meg kívánja jeleníteni ezt a munkatársat?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1469
msgid "Connect"
msgstr "Kapcsolódás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1470
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:713
msgid "Day Off"
msgstr "Szabadnap"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1471
msgid "Disconnect"
msgstr "Kapcsolat megszakítása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1472
msgid "Edit Employee"
msgstr "Munkatárs szerkesztése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1473
msgid "Employee has been deleted"
msgstr "A munkatársat töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1474
msgid "Employee is hidden"
msgstr "A munkatárs rejtve van"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1475
msgid "Employee can not be deleted because of the future appointment"
msgstr "A munkatársat nem lehet törölni, mert van jövőbeli találkozója"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1476
msgid "Employee has been saved"
msgstr "A munkatársat elmentettük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1477
msgid "Search Employees..."
msgstr "Munkatárs keresése..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1478
msgid "Employee is visible"
msgstr "A munkatárs látható"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1479
msgid "Employees have been deleted"
msgstr "A munkatársakat töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1480
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:149
msgid "employees"
msgstr "munkatársak"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1481
msgid "Employees could not be deleted because of the future appointment"
msgstr "A munkatársat nem tudtuk törölni, mert van jövőbeli találkozója"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1482
msgid "Employee Panel Password"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1483
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2258
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:397
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:743
msgid "Please select location"
msgstr "Kérem válasszon helyszínt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1484
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:808
msgid "Sign in with Google"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1485
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:809
msgid "Sign out from Google"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1486
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1003
msgid "Sign in with Outlook"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1487
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1004
msgid "Sign out from Outlook"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1488
msgid "Unable to connect to Google Calendar"
msgstr "Nem tud kapcsolódni a Google Naptárhoz"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1489
msgid ""
"Here you can connect employee with Google Calendar,<br/>so once the "
"appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to employee's "
"calendar."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1490
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1005
msgid ""
"Here you can connect employee with Outlook Calendar,<br/>so once the "
"appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to employee's "
"calendar."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1491
msgid "Grid View"
msgstr "Rács nézet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1492
msgid "New Employee"
msgstr "Új alkalmazott"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1493
msgid "Applied for default employee location"
msgstr "Beállítva alapértelmezett munkatárs helyszínként"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1494
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:904
msgid "Select specific location for this period."
msgstr "Válasszon helyszínt erre az időszakra."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1495
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:905
msgid "Select specific location for each period."
msgstr "Válasszon helyszínt minden egyes időszakra."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1496
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:906
msgid "Applied for all assigned services"
msgstr "Minden hozzárendelt szolgáltatásra beállítva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1497
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:907
msgid ""
"Select only specific services for this period.<br/>If no services are "
"selected, then all assigned services for this employee<br/>will be available "
"for booking in this period."
msgstr ""
"Csak bizonyos szolgáltatásokat választ erre az időszakra.<br/>Ha nem választ "
"szolgáltatás, minden, ehhez a munkatárshoz rendelt szolgáltatás<br/"
">foglalható lesz ebben az időszakban."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1498
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:908
msgid "Select specific services for each period."
msgstr "Válasszon specifikus szolgáltatásokat minden egyes időszakra."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1501
msgid "Provider has appointments for"
msgstr "A következőhöz vannak találkozói a szolgáltatónak"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1502
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:972
msgid "Special Days"
msgstr "Különleges napok"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1503
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:973
msgid "Reflect On"
msgstr "Erre vonatkozik:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1504
msgid "Table View"
msgstr "Táblázatos nézet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1506
msgid "Enter to set or reset password"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1507
msgid "Send Employee Panel Access Email"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1508
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:856
msgid "Password must be longer than 3 characters"
msgstr "A jelszónak 3 karakternél hosszabbnak kell lenni"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1509
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1015
msgid ""
"Here you can select Zoom User,<br/>so once the appointment is scheduled,<br/"
">zoom meeting will be automatically created."
msgstr ""
"Itt választhatja ki a Zoom felhasználót,<br/>hogy miután időzítette a "
"találkozót<br/>automatikusan létrejöjjön a Zoom meeting."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1510
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1001
msgid "Timezone"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1522
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1973
msgid "Add Customer"
msgstr "Ügyfél hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1523
msgid "All customer appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1524
msgid "Start by clicking the Add Customer button or"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1525
msgid "Are you sure you want to delete this customer?"
msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt az ügyfelet?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1526
msgid "Customer has been deleted"
msgstr "Az ügyfelet töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1527
#, fuzzy
#| msgid "Customer can not be deleted because of the future appointment"
msgid "Customer can not be deleted because of the future booking"
msgstr "Az ügyfelet nem lehet törölni, mert van jövőbeli találkozója"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1528
msgid ""
"customers were not imported for missing First Name, Last Name, having "
"invalid Email and Phone number or combination of these reasons."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1529
msgid ""
"customers with the same email address are already in your customer list. If "
"you choose to overwrite with new records some data will be saved."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1531
msgid "Customer has been saved"
msgstr "Az ügyfelet elmentettük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1532
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1737
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:705
msgid "Customers"
msgstr "Ügyfelek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1533
msgid "Customers have been deleted"
msgstr "Az ügyfeleket töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1534
msgid "customers"
msgstr "ügyfelek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1535
#, fuzzy
#| msgid "Customers could not be deleted because of the future appointment"
msgid "Customers could not be deleted because of the future bookings"
msgstr "Az ügyfelet nem tudtuk törölni, mert van jövőbeli találkozója"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1536
msgid "Search Customers..."
msgstr "Ügyfél keresése..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1537
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:983
msgid "Created On"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1538
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:710
msgid "Date of Birth"
msgstr "Születési dátum"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1539
msgid "Edit Customer"
msgstr "Ügyfél szerkesztése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1541
msgid "You can use this option to export customers in CSV file."
msgstr "Itt tudja az ügyfeleket CSV-fájlba exportálni."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1542
msgid "Gender"
msgstr "Nem"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1543
msgid "Import customers"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1544
msgid ""
"<ul><li>No first row with column names</li><li><b>First</b> and <b>Last "
"name</b> are two separate fields</li><li><b>Date of birth</b> in the same "
"format as chosen in your WP settings (if date format with a comma is used "
"the dates should be in quotes)</li><li><b>Phone</b> has a country code</"
"li><li><b>Gender</b> in Male or Female form</li></ul>"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1545
msgid ""
"Valid <b>First</b> and <b>Last name</b> are required fields. <br>If invalid, "
"other values will be skipped and not imported.<br>If multiple customers have "
"the same email address, only the first one will be imported."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1546
msgid "customers have been imported successfully to your customer list"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1547
msgid "You can use this option to import customers from a CSV file."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1548
msgid "Imported customers from file:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1549
msgid "We are importing customers,<br>this will be completed in a few moments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1550
msgid "Last Appointment"
msgstr "Utolsó találkozó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1551
msgid "Last appointment date"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1552
msgid "Last Appointment Ascending"
msgstr "Utolsó találkozó, növekvő"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1553
msgid "Last Appointment Descending"
msgstr "Utolsó találkozó, csökkenő"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1554
msgid "New Customer"
msgstr "Új ügyfél"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1555
msgid "You don't have any customers here yet..."
msgstr "Itt még nincs ügyfél megadva..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1559
msgid "Required fields are: <b>First Name</b> and <b>Last Name</b>."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1560
msgid "Select Date of Birth"
msgstr "Válassza ki a születési dátumot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1561
msgid "Total Appointments"
msgstr "Találkozók száma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1562
msgid "Upload Customers .csv file"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1574
msgid "Please check your .csv file and try again"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1575
msgid "Download .csv"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1576
msgid "Drag and drop or choose from <em>files</em>"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1577
msgid "Import customer data"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1578
msgid "Import failed"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1579
msgid "Import rules"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1580
msgid "Import successful"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1581
msgid "Import partially successful"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1582
msgid "None of"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1583
msgid "Please map corresponding data to columns."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1584
msgid "Missing required value:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1585
msgid ""
"More than one field of the same type has been selected for different values"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1586
msgid "Overwrite records"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1587
msgid ""
"We've prepared a .csv document for you, with customers that were not "
"imported. After fixing issues, you can try again."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1588
msgid "Skip import"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1589
msgid "Values that will be overwritten"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1590
msgid "Values that will be saved"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1591
msgid "Some records have a wrong format"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1603
msgid "Amount"
msgstr "Összeg"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1604
msgid "Booking Start"
msgstr "Foglalás kezdete"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1605
msgid "Code"
msgstr "Kód"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1606
msgid ""
"Here you need to define a coupon code which customers will<br/>enter in "
"their booking so they can get a discount."
msgstr ""
"Itt meg kell adnia egy kuponkódot, amit az ügyfeleknek<br/>be kell írni a "
"foglalásba, hogy kedvezményt kapjanak."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1607
msgid "Are you sure you want to delete this coupon?"
msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt a kupont?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1608
msgid "Are you sure you want to duplicate this coupon?"
msgstr "Biztosan másolatot kíván készíteni erről a kuponról?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1609
msgid "Are you sure you want to hide this coupon?"
msgstr "Biztosan el kívánja rejteni ezt a kupont?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1610
msgid "Are you sure you want to show this coupon?"
msgstr "Biztosan meg kívánja jeleníteni ezt a kupont?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1611
msgid "Coupon has been deleted"
msgstr "A kupont töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1612
msgid "Your Coupon is hidden"
msgstr "Ez a kupon rejtett"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1613
msgid "Coupon has not been deleted"
msgstr "A kupont nem töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1614
msgid "Coupon has been saved"
msgstr "A kupont elmentettük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1615
msgid "Coupon usage limit must be at least 1"
msgstr "A kupon használati limitje nem lehet kisebb egynél"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1616
msgid "Your Coupon is active"
msgstr "Kuponja aktív"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1618
msgid "Coupons have been deleted"
msgstr "A kuponokat töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1619
msgid "coupons"
msgstr "kuponok"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1620
msgid " & Other Services"
msgstr " és más szolgáltatások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1621
msgid " & Other Events"
msgstr " és más események"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1622
msgid "Coupons have not been deleted"
msgstr "A kuponokat nem töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1623
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1734
msgid "Customer Email"
msgstr "Ügyfél e-mailcíme"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1624
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1677
msgid "Deduction"
msgstr "Engedmény"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1625
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Kupon szerkesztése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1626
msgid "Employee Email"
msgstr "Munkatárs e-mailcíme"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1627
msgid "Please enter code"
msgstr "Kérem adjon meg a kódot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1628
msgid "You can use this option to export coupons in CSV file."
msgstr "Itt tudja a kuponokat CSV-fájlba exportálni."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1629
msgid ""
"You can use this option to export payments in CSV file<br/>for the selected "
"date range."
msgstr ""
"Itt tudja a fizetéseket CSV-fájlba exportálni<br/>a megadott idősávra "
"vonatkozóan."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1630
msgid "Search Coupons"
msgstr "Kuponok keresése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1631
msgid "Limit"
msgstr "Limit"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1632
msgid "Method"
msgstr "Mód"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1633
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1991
msgid "New Coupon"
msgstr "Új kupon"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1634
msgid "Coupon needs to have discount or deduction"
msgstr "A kuponnak kedvezményt vagy árengedményt kell tartalmaznia"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1635
msgid "You don't have any coupons here yet"
msgstr "Itt még nincs kupon megadva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1636
msgid "You don't have any payments here yet"
msgstr "Itt még nincs fizetés megadva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1637
msgid "Select at least one service or event"
msgstr "Kérem válasszon legalább egy szolgáltatást vagy eseményt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1638
#, fuzzy
#| msgid "Select the services for which the coupon can be used."
msgid "Select the packages for which the coupon can be used."
msgstr "Válassza ki a szolgáltatásokat, amire a kuponokat fel lehet használni."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1641
msgid "Payment date"
msgstr "Fizetési dátum"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1645
msgid "Notification interval"
msgstr "Értesítési intervallum"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1646
msgid ""
"Here you can set the number of approved bookings after which the customer "
"will automatically receive the coupon in notification.<br/>Please note that "
"the coupon placeholder needs to be set in the notification template in order "
"for this to work."
msgstr ""
"Itt állíthatja be azt a jóváhagyott foglalásszámot, aminek elérése után az "
"ügyfél automatikusan kupont kap értesítésben.<br/>Fontos, hogy a kupon "
"helykitöltőt el kell helyezni az értesítési sablonban."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1647
msgid "Recurring notification"
msgstr "Ismétlődő értesítés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1648
msgid "Here you can define if notification interval will repeat."
msgstr "Itt adhatja meg, ha az értesítési intervallum ismétlődik."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1649
msgid "Select All Service"
msgstr "Minden szolgáltatás kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1650
#, fuzzy
#| msgid "Select All Events"
msgid "Select All Packages"
msgstr "Minden esemény kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1651
msgid "Select the services for which the coupon can be used."
msgstr "Válassza ki a szolgáltatásokat, amire a kuponokat fel lehet használni."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1652
msgid "Select All Events"
msgstr "Minden esemény kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1653
msgid "Select the events for which the coupon can be used."
msgstr "Válassza ki az eseményeket, amire a kuponokat fel lehet használni."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1654
msgid "Times Used"
msgstr "Alkalommal használva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1655
msgid "Usage Limit"
msgstr "Felhasználhatósági limit"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1656
msgid ""
"Here you need to define the number of coupons for use. After the<br/>limit "
"is reached your coupon will become unavailable."
msgstr ""
"Itt tudja megadni a kuponok maximális felhasználási számát. Miután elérte<br/"
">a limitet, a kupon többet nem használható."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1657
msgid "Maximum Usage Per Customer"
msgstr "Maximális felhasználhatóság ügyfelenként"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1658
msgid ""
"Here you can define the maximum number of coupons for use for single "
"customer. After the<br/>limit is reached for single customer, your coupon "
"will become unavailable for that customer."
msgstr ""
"Itt tudja megadni a kuponok maximális felhasználási számát egy ügyfél "
"számára. Miután az ügyfél elérte<br/>a limitet, a kupon többet nem "
"használható az adott ügyfél által."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1659
msgid "Used"
msgstr "Felhasználva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1671
msgid "Appointment Date"
msgstr "Találkozó dátuma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1672
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:108
msgid "Appointment Info"
msgstr "Találkozó információ"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1673
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:156
msgid "Event Info"
msgstr "Esemény információ"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1674
msgid "Event Date"
msgstr "Esemény dátum"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1675
msgid "Are you sure you want to delete this payment?"
msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt a fizetést?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1676
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:142
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:731
msgid "Discount"
msgstr "Engedmény"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1678
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2649
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:71
msgid "Deposit"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1679
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1018
msgid "Due"
msgstr "Esedékesség"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1680
msgid "Enter new payment amount"
msgstr "Adjon meg új fizetési összeget"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1682
msgid "Finance"
msgstr "Pénzügy"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1683
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2134
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:182
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:199
msgid "Online"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1684
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:881
msgid "This booking is part of a package deal"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1687
msgid "Paid deposit"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1688
msgid "Paid remaining amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1689
msgid "Payment has been deleted"
msgstr "A fizetést töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1690
msgid "Payment Details"
msgstr "Fizetés részletei"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1691
msgid "Payment has not been deleted"
msgstr "A fizetést nem töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1692
msgid "Payment has been saved"
msgstr "A fizetést elmentettük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1693
msgid "Payments have been deleted"
msgstr "A fizetést töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1694
msgid "Payments have not been deleted"
msgstr "A fizetést nem töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1695
msgid "Payment Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1696
msgid "(+tax)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1697
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2178
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:963
msgid "Service Price"
msgstr "Szolgáltatás ára"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1698
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2169
msgid "Event Price"
msgstr "Esemény ára"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1699
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2394
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:976
msgid "Subtotal"
msgstr "Részösszeg"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1700
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:982
msgid "Total Price"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1712
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:653
msgid "Appointment has been deleted"
msgstr "A találkozót töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1713
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2400
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:511
msgid "Appointment ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1714
msgid "Appointment has not been deleted"
msgstr "A találkozót nem töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1715
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:655
msgid "Appointment has been saved"
msgstr "Az találkozót elmentettük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1716
msgid "Appointment status has been changed to "
msgstr "A találkozó állapotát a következőre módosítottuk: "

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1717
msgid "Appointments have been deleted"
msgstr "A találkozókat töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1718
msgid "Appointment have not been deleted"
msgstr "A találkozókat nem töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1719
msgid "Search for Customers, Employees, Services..."
msgstr "Ügyfél, Munkatárs, Szolgáltatás keresése..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1720
msgid "Assigned"
msgstr "Hozzárendelve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1721
msgid "Assigned to"
msgstr "Hozzárendelve a következőhöz"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1722
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:672
msgid "Cancel Appointment"
msgstr "Találkozó lemondása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1724
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:679
msgid "Change group status"
msgstr "Csoport állapot módosítása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1725
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:681
msgid "Choose a group service"
msgstr "Válasszon csoport szolgáltatást"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1726
msgid "Start by clicking the New Appointment button"
msgstr "Először kattintson az Új Találkozó gombra"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1727
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:691
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt a találkozót?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1728
msgid "Are you sure you want to delete these appointments?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1729
msgid ""
"Are you sure you want to delete this package purchase and it's appointments?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1730
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:695
msgid "Are you sure you want to duplicate this appointment?"
msgstr "Biztosan másolatot kíván készíteni erről a találkozóról?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1731
msgid "Create Customer"
msgstr "Ügyfél létrehozása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1735
msgid "Customer Name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1736
msgid "Customer Phone"
msgstr "Ügyfél telefonszáma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1738
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:706
msgid "Customer(s)"
msgstr "Ügyfél/ügyfelek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1739
msgid ""
"Here you can define the number of people that are coming<br/>with this "
"customer. The number you can choose depends<br/>on the service and employee "
"capacity."
msgstr ""
"Itt adhatja meg azon személyek számát, akik az ügyféllel<br/>együtt jönnek. "
"A szám függ a <br/>szolgáltatás és a munkatárs kapacitásától."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1740
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:734
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Találkozó szerkesztése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1741
msgid "End Time"
msgstr "Befejezés ideje"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1742
msgid ""
"You can use this option to export appointments in CSV file<br/>for the "
"selected date range."
msgstr ""
"Ezt az opciót arra használhatja, hogy CSV-fájlba exportálja a "
"találkozókat<br/>a kiválasztott idősávban."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1743
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:802
msgid ""
"You can use this option to export attendees in CSV file<br/>for the selected "
"event."
msgstr ""
"Ezt az opciót arra használhatja, hogy CSV-fájlba exportálja a kiválasztott "
"esemény<br/>résztvevőit."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1744
msgid "Minimum number of people for bookings to approve appointment is"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1746
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:851
msgid "Multiple Emails"
msgstr "Több e-mail"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1747
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:853
msgid "New Appointment"
msgstr "Új találkozó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1748
msgid "You don't have any appointments here yet..."
msgstr "Itt még nincs találkozó megadva..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1749
msgid "There are no selected customers"
msgstr "Nincs kiválasztott ügyfél"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1750
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:860
msgid "Select customer, employee and service"
msgstr "Válasszon ügyfelet, munkatársat és szolgáltatást"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1751
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2154
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:861
#, fuzzy
msgid "Select date and time"
msgstr "Válasszon ügyfelet és munkatársat"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1752
msgid "Select customer and service"
msgstr "Válasszon ügyfelet és munkatársat"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1753
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:865
#, fuzzy
#| msgid "Notify the customer(s)"
msgid "Notify the attendee(s)"
msgstr "Ügyfél/ügyfelek értesítése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1754
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:866
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Check this checkbox if you want your customer to<br/>receive an email "
#| "about the scheduled appointment."
msgid ""
"Check this checkbox if you want your attendee(s) to<br/>receive an email "
"about the event’s updated information."
msgstr ""
"Jelölje be ezt a négyzetet, amennyiben szeretné,<br/>hogy ügyfele e-mailt "
"kapjon időzített találkozóiról."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1755
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:867
msgid "Notify the customer(s)"
msgstr "Ügyfél/ügyfelek értesítése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1756
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Check this checkbox if you want your customer to<br/>receive an email "
#| "about the scheduled appointment."
msgid ""
"Check this checkbox if you want your customer(s) to<br/>receive an email "
"about the scheduled appointment."
msgstr ""
"Jelölje be ezt a négyzetet, amennyiben szeretné,<br/>hogy ügyfele e-mailt "
"kapjon időzített találkozóiról."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1757
msgid "customers booked this appointment out of package deal"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1758
msgid "customers booked this appointment as a part of package:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1759
msgid "Payments for the package deal are not included in this paid amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1760
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:376
msgid ""
"List of your appointments has changed. Take one more look and continue by "
"clicking the Save button."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1761
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:208
msgid "This field is required"
msgstr "Ezt a mezőt kötelező kitölteni"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1762
msgid "Package purchase has been deleted"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1763
msgid "Package purchase has not been deleted"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1764
msgid "Package purchases have been deleted"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1765
msgid "Package purchases have not been deleted"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1766
msgid "Package deal"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1768
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:347
msgid ""
"This change will lead to a price increase for certain bookings. Do you want "
"payment links to be created?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1772
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:939
msgid "Please select at least one customer"
msgstr "Kérem válasszon legalább egy ügyfelet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1773
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1774
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:940
msgid "Please select customer"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1775
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:941
msgid "Select Customer(s)"
msgstr "Ügyfél/ügyfelek kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1777
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2257
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:396
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:946
msgid "Please select employee"
msgstr "Válasszon munkatársat"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1778
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:947
msgid "Select Coupon"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1780
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:949
msgid "Maximum number of places is"
msgstr "A maximális helyek száma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1782
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:953
msgid "Select Service Category"
msgstr "Válasszon szolgáltatáskategóriát"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1783
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2059
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:395
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:954
msgid "Please select service"
msgstr "Kérem válasszon szolgáltatást"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1784
msgid "Choose how to export group appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1785
msgid "Choose how to export event attendees"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1786
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:957
msgid "Selected Customers"
msgstr "Kiválasztott ügyfelek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1787
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2607
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:961
msgid "Service Category"
msgstr "Szolgáltatási kategória"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1788
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:962
msgid "This service does not have any extras"
msgstr "Ennek a szolgáltatásnak nincsenek extrái"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1789
#, fuzzy
#| msgid "Default Payment Method"
msgid "Select Payment Method for link"
msgstr "Alapértelmezett fizetési mód"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1791
msgid "Booking info from group appointment exported in the same row"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1792
msgid "Booking info from group appointment exported in separate rows"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1793
msgid "Booking info from attendees exported in the same row"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1794
msgid "Booking info from attendees exported in separate rows"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1795
msgid "Start Time"
msgstr "Kezdő időpont"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1797
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:219
msgid "Time slot is unavailable"
msgstr "Ez az idősáv nem elérhető"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1798
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:221
msgid "Booking is unavailable"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1799
msgid "View Payment Details"
msgstr "Fizetési részletek megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1800
msgid "Appointment can't be canceled"
msgstr "A találkozót nem lehet lemondani"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1801
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:666
msgid "Appointment can't be rescheduled"
msgstr "A találkozó időpontját nem lehet módosítani"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1813
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:67
msgid ""
"Check this option if you want your<br> customers to have the option to "
"choose<br> whether they will pay a full amount<br> or just a deposit. If "
"unchecked,<br> customers will only have deposit<br> as a payment option."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1814
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:68
msgid ""
"Check this option if you want the deposit<br> amount to be multiplied by the "
"number<br> of people that customers add in the<br> \"Bringing anyone with "
"you\" section."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1815
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:74
msgid "Deposit amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1816
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:75
msgid "Deposit Payment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1817
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:76
msgid "Deposit type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1818
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:77
msgid ""
"Percentage deposit will be calculated on the total booking price<br>and "
"fixed amount can be multiplied by the number of people or stay fixed on the "
"total booking price."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1819
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:78
msgid "Remaining of total amount will be paid on site."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1820
msgid ""
"Remaining of total amount will be paid on site. Extras are not included in "
"deposit amount."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1821
msgid ""
"Remaining of total amount will be paid on site. Extras are included in "
"deposit amount."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1822
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1823
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:79
msgid "Multiply deposit amount by the number of people in one booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1824
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:69
msgid "Allow customers to pay total appointment amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1825
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:70
msgid "Allow customers to pay total event amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1826
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:80
msgid "Fixed amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1827
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:81
msgid "Percentage"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1828
msgid "Amount must be positive number"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1829
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:82
msgid "Custom Pricing"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1830
msgid "Custom Duration and Pricing"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1831
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:83
msgid "Pricing by Date range"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1843
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:535
msgid "Apply this to all recurring events"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1844
msgid "Start by clicking the New Event button"
msgstr "Először kattintson az Új Esemény gombra"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1845
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:692
msgid "Are you sure you want to delete selected attendee?"
msgstr "Biztosan törölni szeretné a kiválasztott résztvevőt?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1846
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:693
msgid "Are you sure you want to delete selected attendees?"
msgstr "Biztosan törölni szeretné a kiválasztott résztvevőket?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1847
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:690
msgid "Are you sure you want to delete this event?"
msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt az eseményt?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1848
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:694
msgid "Do you want to delete following canceled events?"
msgstr "Biztosan törölni szeretné a következő lemondott eseményeket?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1849
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:696
msgid "Are you sure you want to duplicate this event?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1850
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:685
msgid "Are you sure you want to cancel this event?"
msgstr "Biztosan le kívánja mondani ezt az eseményt?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1851
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:688
msgid "Do you want to cancel following events?"
msgstr "Le kívánja mondani a következő eseményeket?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1852
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:697
msgid "Are you sure you want to open this event?"
msgstr "Biztosan meg kívánja nyitni ezt az eseményt?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1853
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:698
msgid "Do you want to open following events?"
msgstr "Meg kívánja nyitni a következő eseményeket?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1854
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:699
msgid "Do you want to update following events?"
msgstr "Kívánja frissíteni a következő eseményeket?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1855
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:700
msgid "Tickets for events with attendees will not be updated"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1856
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:701
msgid ""
"There is an event in Google/Outlook Calendar that overlaps this one for a "
"specific employee, are you sure you want to create another one?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1858
msgid "Please cancel the event first before deleting it."
msgstr "Kérem mondja le előbb az eseményt a törlés előtt."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1859
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2051
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:708
msgid "Customize"
msgstr "Testreszabás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1862
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2163
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:123
msgid "Full"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1863
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2165
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:124
msgid "Upcoming"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1864
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:735
msgid "Edit Event"
msgstr "Esemény szerkesztése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1866
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:660
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:754
msgid "Attendees"
msgstr "Résztvevők"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1867
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:747
msgid "Add Attendee"
msgstr "Résztvevő hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1870
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:550
msgid "Number of tickets"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1871
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:782
msgid "Edit Attendee"
msgstr "Résztvevő szerkesztése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1872
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:753
#, fuzzy
#| msgid "The price will multiply by the number of people"
msgid "The price will multiply by the number of people/spots"
msgstr "Az ár a résztvevők számával beszorzásra kerül"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1873
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:751
msgid "Attendee has been saved"
msgstr "A résztvevőt elmentettük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1874
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:750
msgid "Remove Attendee"
msgstr "Résztvevő eltávolítása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1875
msgid "Remove Selected"
msgstr "Kiválasztottak eltávolítása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1876
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:758
msgid "Find Attendees"
msgstr "Résztvevő keresése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1877
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:748
msgid "Attendee have been deleted"
msgstr "A résztvevőt töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1878
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:749
msgid "Attendee have not been deleted"
msgstr "A résztvevőt nem töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1879
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:755
msgid "Attendees have been deleted"
msgstr "A résztvevőket töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1880
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:756
msgid "Attendees have not been deleted"
msgstr "A résztvevőket nem töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1881
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:757
msgid "Allow the same customer to book more than once"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1882
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:765
msgid "Allow bringing more people"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1883
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:673
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:766
msgid "Cancel Event"
msgstr "Esemény lemondása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1884
msgid "Spots:"
msgstr "Férőhelyek:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1885
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:768
msgid "Close Event after certain minimum is reached"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1886
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:769
msgid "Minimum of attendees"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1887
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:770
msgid "Minimum of bookings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1888
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:771
msgid "One spot is equal to one attendee."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1889
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:772
msgid "One booking can have multiple attendees/spots in it."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1890
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:773
msgid "Set Minimum"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1891
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:777
msgid "Custom Address"
msgstr "Egyéni cím"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1892
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:778
msgid "Delete Event"
msgstr "Esemény törlése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1893
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:779
msgid "Event has been deleted"
msgstr "Az eseményt töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1894
msgid "Duplicate Event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1895
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:785
msgid "Name:"
msgstr "Név:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1896
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2119
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:174
msgid "Location:"
msgstr "Helyszín:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1897
msgid "Booking closes:"
msgstr "Foglalási időszak zárása:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1898
msgid "Booking opens:"
msgstr "Foglalási időszak kezdete:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1899
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:760
msgid "Closes on:"
msgstr "Lezárási dátum:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1900
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:761
msgid ""
"If this option is not checked the plugin will calculate the time <br> for "
"closing the booking based on the selected time for the first event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1901
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:764
msgid "Opens on:"
msgstr "Kezdő dátum:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1902
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:762
msgid ""
"If this option is not checked the plugin will calculate the time <br> for "
"opening the booking based on the selected time for the first event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1903
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:759
msgid "Booking closes when event starts"
msgstr "Az esemény kezdetekor a foglalási időszak zárul"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1904
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:763
msgid "Booking opens immediately"
msgstr "Azonnal megnyílik a foglalási időszak"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1907
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:786
msgid "Open Event"
msgstr "Nyitott esemény"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1908
msgid "Recurring:"
msgstr "Ismétlődő:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1909
msgid "This is a recurring event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1910
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:791
msgid "Repeat Event"
msgstr "Esemény ismétlése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1911
msgid "How many times?"
msgstr "Hányszor?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1912
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:792
msgid "Until when?"
msgstr "Meddig?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1913
msgid "Event booking has been deleted"
msgstr "Az eseményfoglalást töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1914
msgid "Event booking has not been deleted"
msgstr "Az eseményfoglalást nem töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1915
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:787
msgid "Event has been opened"
msgstr "Az esemény megnyílt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1916
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:767
msgid "Event has been canceled"
msgstr "Az eseményt töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1917
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:793
msgid "Event has been saved"
msgstr "A eseményt elmentettük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1919
msgid "Search Events..."
msgstr "Esemény keresése..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1920
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:784
msgid "Maximum allowed spots"
msgstr "Maximálisan megengedett férőhelyek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1921
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:794
msgid "Select Address"
msgstr "Cím kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1922
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:796
msgid "Staff"
msgstr "Stáb"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1923
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:566
msgid "Organizer"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1924
msgid ""
"Here you can choose the employee that will be added as Organizer of the "
"Google/Outlook Event. <br>Other employees chosen under the Staff option will "
"be added as guests."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1925
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:788
msgid "Dates:"
msgstr "Dátumok:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1926
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:798
msgid "Tags"
msgstr "Tagek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1927
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:799
msgid "No Tags. Create a new one."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1928
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:536
msgid "Custom pricing spots will override Maximum allowed spots value."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1929
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:537
msgid "Set event period first to enable pricing by date range."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1930
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:534
msgid "Add Pricing Category"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1931
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:800
msgid "Select or Create Tag"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1932
msgid "Date Range"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1933
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:551
msgid ""
"Date Ranges that are not defined will use default price from ticket category."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1934
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:541
msgid "Add Date Range"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1935
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:573
msgid "Ticket name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1937
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:741
msgid "Enter Event Name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1939
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:783
msgid "Event Gallery:"
msgstr "Esemény galéria:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1940
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:774
msgid "Event Colors:"
msgstr "Esemény színek:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1941
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:776
msgid "Preset Colors"
msgstr "Előre definiált színek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1942
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:775
msgid "Custom Color"
msgstr "Egyéni színek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1943
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:950
msgid "Select Repeat Period"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1944
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:951
msgid "Select Repeat Interval"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1945
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:795
msgid "Show event on site"
msgstr "Esemény megjelenítése az oldalon"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1946
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:797
msgid "Booking status has been changed to "
msgstr "A foglalás állapotát a következőre módosítottuk: "

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1947
msgid "You don't have any events here yet..."
msgstr "Itt még nincs esemény megadva..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1948
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:858
msgid "There are no attendees yet..."
msgstr "Még nincsenek résztvevők..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1949
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:854
msgid "New Event"
msgstr "Új esemény"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1951
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:739
msgid "Enter Address"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1952
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2302
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:270
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:480
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:938
msgid "Select"
msgstr "Kiválaszt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1954
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:935
msgid "No, just this one"
msgstr "Nem, csak ezt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1955
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:984
msgid "Update following"
msgstr "Következő frissítése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1956
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:725
msgid "Delete following"
msgstr "Következő törlése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1957
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:674
msgid "Cancel following"
msgstr "Következő lemondása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1958
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:870
msgid "Open following"
msgstr "Következő megnyitása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1959
msgid ""
"This change will lead to a price increase in this bookings. Do you want "
"payment links to be created?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1961
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:175
msgid "Maximum capacity is reached"
msgstr "Elérte a maximális kapacitást"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1977
msgid "All employees"
msgstr "Minden munkatárs"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1978
msgid "This will change the time of the appointment. Continue?"
msgstr "Ez megváltoztatja a találkozó időpontját. Folytatja?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1979
msgid ""
"Appointment can't be moved because of employee break in the selected period"
msgstr ""
"Nem lehet áthelyezni a találkozó időpontját mert a munkatárs a kiválasztott "
"időben szüneten van"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1980
msgid ""
"There is already an appointment for this employee in selected time period"
msgstr "Erre az időpontra már van találkozója az alkalmazottnak"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1981
msgid ""
"Appointment can't be moved because the employee doesn't provide this service "
"at the selected time"
msgstr ""
"A találkozót nem lehet átmozgatni, mert a munkatárs ezt a szolgáltatást nem "
"nyújtja a kiválasztott időpontban"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1982
msgid "Appointment can't be moved in past time period"
msgstr "Nem lehet a múltba áthelyezni a találkozót"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1983
msgid "Appointment can't be moved out of employee working hours"
msgstr "A találkozót nem lehet a munkatárs munkaidején kívülre áthelyezni"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1984
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:654
msgid "Appointment has been rescheduled"
msgstr "A találkozó időpontját módosítottuk"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1988
msgid "Group appointment"
msgstr "Csoportos találkozó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1989
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1992
msgid "No appointments to display"
msgstr "Nincs megjeleníthető találkozó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1993
msgid "Timeline"
msgstr "Idővonal"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2008
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Egyéni mező hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2010
msgid "Add Option"
msgstr "Opció hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2012
msgid "Set your Google Map API Key in General Settings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2013
msgid ""
"In order for this field to work correctly please add the Google Map API Key "
"on the General Settings of our Settings page. Otherwise, the field will work "
"just as a simple text field."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2014
msgid "All services"
msgstr "Minden szolgáltatás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2016
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2297
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:292
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:475
msgid "Any Employee"
msgstr "Bármelyik munkatárs"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2017
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2299
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:477
msgid "Any Location"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2018
msgid "Are you sure you want to reset your form settings?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2019
msgid "Your current changes will be lost."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2020
#, fuzzy
msgid "Yes, Reset"
msgstr "Visszaállít"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2021
#, fuzzy
msgid "No, Cancel"
msgstr "Lemond"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2022
msgid "Reset Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2023
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:321
msgid "Available in package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2024
msgid "Bringing Anyone with You?"
msgstr "Hoz magával valakit?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2025
msgid "Buttons"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2026
msgid "filled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2027
msgid "plain"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2028
msgid "text"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2029
msgid "Number of Additional People"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2030
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:341
msgid "Person"
msgstr "Személy"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2031
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:342
msgid "People"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2034
msgid "John Doe"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2035
msgid "Jane Doe"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2036
msgid "Qty"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2037
msgid "Default Label"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2040
msgid "Checkbox"
msgstr "Jelölőnégyzet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2041
msgid "Start by clicking the Add Custom Field button"
msgstr "Először kattintson az Egyéni mező hozzáadása gombra"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2042
msgid "Colors & Fonts"
msgstr "Színek & Betűtípusok"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2043
msgid "Text Content"
msgstr "Szöveges tartalom"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2045
msgid "Custom Field"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2047
msgid "Custom field has been added"
msgstr "Egyedi mezőt hozzáadtuk"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2048
msgid "Custom field has been deleted"
msgstr "Egyedi mezőt töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2049
msgid "Unable to save custom fields positions"
msgstr "Nem tudjuk elmenteni az egyéni mezőpozíciókat"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2050
msgid "Custom field has been saved"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2052
msgid "Font"
msgstr "Betűtípus"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2054
msgid "Label name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2055
msgid "You don't have any custom fields here yet..."
msgstr "Még nincs egyéni mezője itt..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2056
msgid "Notification Placeholder"
msgstr "Értesítési helykitöltő"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2057
msgid "Options"
msgstr "Opciók"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2058
msgid "Pick date & time"
msgstr "Válasszon dátumot és időt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2061
msgid "Primary Color"
msgstr "Elsődleges szín"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2062
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "Success Color"
msgstr "Siker"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2063
#, fuzzy
#| msgid "Primary Color"
msgid "Warning Color"
msgstr "Elsődleges szín"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2064
#, fuzzy
#| msgid "Primary Color"
msgid "Error Color"
msgstr "Elsődleges szín"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2065
msgid "Primary Gradient"
msgstr "Elsődleges színátmenet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2066
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Választógombok"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2067
msgid "Required"
msgstr "Kötelező"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2068
msgid "Reset"
msgstr "Visszaállít"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2069
msgid "Selectbox"
msgstr "Jelölő négyzet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2070
msgid "Steps"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2071
msgid "Parts"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2073
msgid "Send custom fields info for each customer separately"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2074
msgid ""
"Enable this option if you want your employee to receive data from the custom "
"fields only for the last customer when there is a group booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2075
msgid ""
"Global Settings apply only to the Event Calendar and Search Booking forms, "
"to customize other booking forms use the settings on the right."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2076
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2530
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2077
msgid "Text Area"
msgstr "Szövegterület"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2078
msgid "Text Color"
msgstr "Szövegszín"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2079
#, fuzzy
#| msgid "SMS Placeholders"
msgid "Placeholder Color"
msgstr "SMS helykitöltők"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2080
msgid "Text Color on Background"
msgstr "Háttérszöveg színe"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2081
msgid "Attachment"
msgstr "Csatolmány"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2082
msgid "Date Picker"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2083
msgid "Preview"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2084
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2425
msgid "Background Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2085
msgid "Background Gradient Color 1"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2086
msgid "Background Gradient Color 2"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2087
msgid "Background Gradient Angle"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2088
msgid "Input Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2089
msgid "Input Text Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2090
msgid "Dropdown Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2091
msgid "Dropdown Text Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2092
msgid "Image Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2093
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2795
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:355
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:921
#, fuzzy
msgid "Repeat this appointment"
msgstr "Találkozó dátuma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2098
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2800
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:359
#, fuzzy
msgid "Repeat:"
msgstr "Esemény ismétlése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2109
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2805
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:365
msgid "On:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2110
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2802
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:361
msgid "Until:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2111
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2807
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:368
#, fuzzy
msgid "Time(s):"
msgstr "Idő:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2112
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2491
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2792
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:351
#, fuzzy
msgid "Recurring Appointments"
msgstr "Függő találkozók"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2113
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:352
#, fuzzy
msgid "You can edit or delete each appointment"
msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt a találkozót?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2118
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:218
msgid "Local Time:"
msgstr "Helyi idő:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2120
msgid "Location 1"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2121
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2130
msgid "Every Day until"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2124
msgid "Last Name Input Field"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2126
msgid "Email Input Field"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2128
msgid "Phone Input Field"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2131
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:195
msgid "Payment Method:"
msgstr "Fizetési mód:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2132
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:197
msgid "On-Site"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2135
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:196
msgid "Payment Type:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2138
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:133
msgid "Credit Card"
msgstr "Hitelkártya"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2139
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:135
msgid "Credit or debit card:"
msgstr "Hitel- vagy betéti kártya:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2140
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2392
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:295
msgid "Card number"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2141
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:223
msgid "Total Number of People:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2142
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:111
msgid "Base Price:"
msgstr "Alapár:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2143
msgid "Discount:"
msgstr "Kedvezmény:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2144
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:222
msgid "Total Cost:"
msgstr "Teljes költség:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2145
msgid "Please select package:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2146
msgid "Package:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2147
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:110
msgid "Back"
msgstr "Vissza"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2148
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2581
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:625
msgid "Go Back"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2149
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:324
msgid "All services are booked separately."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2151
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:332
msgid "Add appointment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2152
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:334
msgid "appointment is required to be booked now."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2153
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:335
msgid "appointments are required to be booked now."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2155
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:322
msgid "Overview"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2156
msgid "Display Field:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2157
msgid "Mandatory Field:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2158
msgid "End Time Visibility:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2159
msgid "Any Employee Option Visibility:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2160
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:553
msgid "Event Type"
msgstr "Eseménytípus"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2164
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:257
msgid "From"
msgstr "Ettől:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2166
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2635
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:241
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:542
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:609
msgid "Free"
msgstr "Szabad"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2168
msgid "Event Date and Time"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2170
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:540
msgid "About this Event"
msgstr "Erről az eseményről"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2171
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:548
msgid "Book this event"
msgstr "Ezen esemény foglalása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2174
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:212
msgid "services"
msgstr "szolgáltatások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2175
msgid "Image Thumbs"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2176
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:596
msgid "View More"
msgstr "Továbbiak megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2177
#, fuzzy
#| msgid "Service name"
msgid "Service Badge"
msgstr "Szolgáltatás megnevezése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2179
msgid "Service employees list"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2180
#, fuzzy
msgid "Package Badge"
msgstr "Átlagos foglalásszám"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2182
#, fuzzy
#| msgid "PayPal Service"
msgid "Package Services List"
msgstr "PayPal szolgáltatás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2185
msgid "Service Info"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2186
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:595
msgid "Maximum Quantity:"
msgstr "Maximális mennyiség:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2187
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:592
msgid "Description:"
msgstr "Leírás:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2188
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:590
msgid "Category:"
msgstr "Kategória:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2189
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:119
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:557
msgid "Capacity:"
msgstr "Kapacitás:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2190
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2283
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2335
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:307
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:429
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:622
msgid "weeks"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2191
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:326
msgid "The package is time-limited to"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2193
msgid "Package rules and description"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2194
msgid "Selected services"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2196
msgid "Package Name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2198
msgid "Visibility"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2199
msgid "Congratulations!"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2200
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:113
msgid "Thank you! Your booking is completed."
msgstr "Köszönjük! Foglalása sikeresen befejeződött."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2201
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:115
msgid "Thank you! Your booking is completed and now is pending confirmation."
msgstr "Köszönjük! Foglalása sikeresen befejeződött és megerősítésre vár."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2202
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:209
msgid "Select Calendar"
msgstr "Naptár kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2203
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:98
msgid "Add to Calendar"
msgstr "Hozzáadás naptárhoz"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2204
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:161
msgid "Finish"
msgstr "Befejezés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2205
msgid "Form colors"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2206
msgid "Step By Step Booking Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2207
msgid "Event List Booking Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2208
msgid "Event Calendar Booking Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2209
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:555
msgid "Event Status"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2210
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:556
msgid "Event Employee"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2212
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:559
msgid "Filters"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2213
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:560
msgid "Upcoming events"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2214
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2217
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:545
#, fuzzy
#| msgid "Spots:"
msgid "Spot"
msgstr "Férőhelyek:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2216
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2219
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:547
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:564
msgid "No spots left"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2220
#, fuzzy
#| msgid "Capacity"
msgid "Spots capacity"
msgstr "Kapacitás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2222
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:543
msgid "Book now"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2223
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:572
msgid "There are no upcoming events for this period"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2224
msgid "Upcoming events block"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2228
#, fuzzy
#| msgid "Event Date"
msgid "Event Day"
msgstr "Esemény dátum"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2229
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:85
msgid "Date range"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2230
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2289
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:383
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:570
msgid "Show less"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2231
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:568
msgid "Schedule:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2232
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:569
msgid "Hosted by:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2233
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:544
msgid "Book event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2234
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:571
msgid "How many people are coming?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2235
msgid "Catalog Booking Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2238
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2666
msgid "Catalog"
msgstr "Katalógus"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2239
msgid "Catalog Service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2240
msgid "Catalog Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2241
msgid "Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2242
msgid "Form Flow"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2243
msgid "Show single Event details on the page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2244
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:337
msgid "Deposit only"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2245
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:338
msgid "Whole amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2247
msgid "Font URL"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2248
msgid "Font Family"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2249
msgid "Use Global Colors"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2250
msgid "\"Payment Method\" View"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2252
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2485
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:390
msgid "Service Selection"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2261
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:400
msgid "No matching data"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2263
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:402
msgid "Bringing Anyone With You"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2264
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:255
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:294
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:403
msgid "Bringing anyone with you?"
msgstr "Hoz magával valakit?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2265
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:404
msgid "Additional people"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2266
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:290
msgid "Number of people that are coming with you."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2270
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2503
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:408
msgid "Package Selection"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2271
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:409
msgid "Hey, there are special packages with this service, check them out!"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2273
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:411
msgid "Or"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2274
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:412
msgid "Skip packages and continue with the selected service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2276
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2505
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:187
msgid "Package Info"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2278
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:310
msgid "Expires at"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2279
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:303
msgid "Expires after"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2280
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2331
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:304
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:425
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:619
msgid "day"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2281
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2334
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:305
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:428
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:620
msgid "days"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2282
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2332
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:306
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:426
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:621
msgid "week"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2284
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2333
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:308
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:427
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:623
msgid "month"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2285
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2336
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:309
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:430
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:624
msgid "months"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2286
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:387
msgid "Without expiration"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2287
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:320
msgid "Multiple Locations"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2288
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:382
msgid "Show more"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2290
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:468
msgid "includes"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2294
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:472
msgid "Number of appointments required for booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2295
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:473
msgid ""
"The rest of the appointments can be booked later on the Customers panel."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2301
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:479
msgid "Date and Time"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2303
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:481
msgid "Selected"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2304
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:482
msgid "Add more Appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2305
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2325
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2364
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:105
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:419
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:458
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:483
msgid "All slots are selected"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2307
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2510
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:485
msgid "Booking Overview"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2308
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:486
msgid "All appointments are selected"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2309
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:487
msgid "All appointments will be selected later"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2310
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:488
msgid "Appointment information"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2317
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:312
msgid "Extras available"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2319
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:415
msgid "Learn More"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2322
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:418
msgid "Date & Time"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2323
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:378
msgid "Repeat Appointment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2324
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:379
msgid "Do you want to repeat this appointment?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2327
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:421
msgid "Recurring Appointment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2328
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2384
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:422
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:503
msgid "Recurrence"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2329
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:423
msgid "Choose time you want to repeat appointment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2330
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:424
msgid "Repeat every"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2337
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:431
msgid "Repeat on"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2338
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:432
msgid "Specific date"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2339
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2809
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:370
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:433
#, fuzzy
msgid "First"
msgstr "Keresztnév"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2340
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2810
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:371
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:434
msgid "Second"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2341
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2811
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:372
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:435
msgid "Third"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2342
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2812
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:373
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:436
msgid "Fourth"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2343
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2813
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:374
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:437
#, fuzzy
msgid "Last"
msgstr "Vezetéknév"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2344
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:438
msgid "Ends"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2345
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:439
msgid "Choose when the repeating ends"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2346
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:457
msgid "Number of Recurrences:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2347
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:440
msgid "On"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2348
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:441
msgid "Select Date"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2350
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:443
msgid "Occurrences"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2351
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:444
msgid "Appointment Repeats"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2352
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2803
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:362
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:445
msgid "Every"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2353
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:367
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:446
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Betűtípus"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2354
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:109
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:447
#, fuzzy
msgid "at"
msgstr "Dátum"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2355
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:363
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:448
msgid "from"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2356
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:449
msgid "Ends after"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2357
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:450
msgid "Ends on"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2359
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2493
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:452
msgid "Recurring Summary"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2360
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:453
msgid "Unavailable Time Slots"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2361
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:454
msgid ""
"slots you selected are busy. We offered you the nearest time slots instead."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2362
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:455
msgid "Choose Date and Time"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2366
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:460
msgid "Your Information"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2367
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:461
msgid "Enter first name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2369
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:462
msgid "Enter last name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2371
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:463
msgid "Enter email"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2372
msgid "Please enter valid email"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2373
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:464
msgid "Enter phone"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2374
msgid "Please enter phone"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2377
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:384
msgid "Summary"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2379
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:498
msgid "Add"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2381
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:500
msgid "Service Subtotal"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2382
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:501
msgid "person"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2383
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:200
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:502
msgid "people"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2385
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:504
msgid "Recurrences"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2387
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:506
msgid "Extras Subtotal"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2389
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:508
msgid "Paying now"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2390
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:509
msgid "Paying later"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2391
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:315
msgid "I want to pay full amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2395
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2401
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:512
msgid "Total Amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2396
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:336
msgid "Payment protected by policy and powered by"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2397
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:339
msgid "The payment will be done on-site."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2398
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:340
msgid "You will be redirected to the payment checkout."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2403
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:388
msgid "Your Name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2404
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:300
msgid "Email Address"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2405
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:343
msgid "Phone Number"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2407
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:515
msgid "Local Time"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2412
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:520
msgid "Customer Panel"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2414
msgid "Choose a Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2415
msgid ""
"Choose a form you want to customize. The Step-by-Step 2.0 form is the new "
"and improved version which provides you with better design and user "
"experience, as well as better speed."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2416
msgid "Step-by-Step Booking Form 2.0"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2417
msgid "Booking Forms 1.0"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2418
msgid "NEW"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2419
msgid ""
"Redesigned and upgraded Step-by-Step Booking form with a better user "
"experience, animations, improved speed, and a stand-out design!"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2420
msgid ""
"Step-by-Step 1.0 Booking, Catalog Booking, Search Booking, Event List and "
"Event Calendar Bookings."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2421
msgid "Primary and state colors"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2422
msgid "Primary"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2423
msgid "Warning"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2424
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2517
msgid "Sidebar"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2426
msgid "Content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2427
#, fuzzy
#| msgid "Text Color"
msgid "Heading Text Color"
msgstr "Szövegszín"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2428
#, fuzzy
#| msgid "Text Color"
msgid "Content Text Color"
msgstr "Szövegszín"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2429
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2596
msgid "Main Content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2430
msgid "Input Fields"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2431
#, fuzzy
#| msgid "Preset Colors"
msgid "Border Color"
msgstr "Előre definiált színek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2433
msgid "Dropdowns"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2434
msgid "Employee Description Popup"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2435
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2436
msgid "Employee Information"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2437
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2438
msgid "Select this employee"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2439
msgid "Init Cell"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2440
msgid "Init Cell Text"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2441
msgid "Cell Selected Background"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2442
msgid "Cell Selected Text"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2443
msgid "Cell Disabled Background"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2444
msgid "Cell Disabled Text"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2445
msgid "Primary Button Background Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2446
#, fuzzy
#| msgid "Primary Color"
msgid "Primary Button Text Color"
msgstr "Elsődleges szín"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2447
msgid "Secondary Button Background Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2448
msgid "Secondary Button Text Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2449
msgid "Layout"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2450
msgid "Layout & Inputs"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2451
msgid "Colors"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2452
msgid "Fonts"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2453
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2483
msgid "Fonts and colors"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2455
msgid "Change Colors"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2456
msgid "Step Title"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2457
msgid "Footer Buttons"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2458
msgid "Sub Step Title"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2459
msgid "Heading Content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2460
msgid "Step Heading"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2461
msgid "Input Field"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2462
msgid "Cards and Buttons"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2463
msgid "Page Content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2464
msgid "Card Field"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2465
msgid "Card Content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2466
msgid "Step Content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2467
msgid "Alert Content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2468
msgid "Popup Title"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2469
msgid "Popup Content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2470
msgid "Popup Buttons"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2471
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2535
msgid "Primary Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2472
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2536
msgid "Secondary Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2473
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2551
msgid "Finish Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2474
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2552
msgid "Panel Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2475
msgid "Summary Segment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2476
msgid "Payment Segment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2477
msgid "Heading Title"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2478
msgid "Sub Steps"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2479
msgid "Recurring popup"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2480
msgid "Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2484
msgid "Set up Sidebar visibility and its content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2486
msgid "Set up Services, Locations, Employees selection options"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2487
#, fuzzy
#| msgid "Please select action"
msgid "Extras Selection"
msgstr "Kérem válasszon műveletet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2488
msgid "Set up visibility and labels"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2489
#, fuzzy
#| msgid "Date & Time period of the event"
msgid "Date & Time Selection"
msgstr "Az esemény dátum- & idő-periódusa"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2490
msgid "Set up Calendar layout and Recurring popup options"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2492
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2494
msgid "Set up visibility, button type and labels"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2495
#, fuzzy
#| msgid "Customer note"
msgid "Customer Information"
msgstr "Ügyfél megjegyzés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2496
msgid "Field order, mandatory fields, labels and display options"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2497
#, fuzzy
#| msgid "Payment History"
msgid "Payment Summary"
msgstr "Fizetési előzmények"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2498
msgid "Set up labels and buttons"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2499
msgid "Layout and labels options"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2500
#, fuzzy
#| msgid "SMS Placeholders"
msgid "placeholder"
msgstr "SMS helykitöltők"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2501
msgid "mandatory notice"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2504
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2506
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2511
msgid "Set up Labels and Buttons"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2507
msgid "Services list, Appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2508
#, fuzzy
#| msgid "Book Appointment"
msgid "Booked Appointments Preview"
msgstr "Találkozó foglalása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2509
msgid "Set up Content, Buttons and Labels"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2512
msgid "Registration, Telephone Number, Email"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2513
msgid "Payment type, deposit payment..."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2514
msgid "Set up button types and labels"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2516
msgid "Global Settings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2518
#, fuzzy
msgid "Section"
msgstr "Művelet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2519
msgid "Field Order"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2521
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:126
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulálunk"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2523
msgid "Footer"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2525
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:316
msgid "Get in Touch"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2526
msgid "Collapse Menu"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2528
msgid "Filled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2529
msgid "Plain"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2532
#, fuzzy
msgid "Location Input Field"
msgstr "Helyszín megnevezése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2533
#, fuzzy
msgid "Employee Input Field"
msgstr "Munkatárs megjegyzés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2534
msgid "Continue Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2538
#, fuzzy
msgid "Heading"
msgstr "Függőben"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2539
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:594
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2540
#, fuzzy
msgid "Popup Heading"
msgstr "Függőben"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2541
msgid "Calendar Slot End Time"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2542
msgid "Show Busy Time Slots"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2543
msgid "Calendar Time Zone"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2544
msgid "Extras Heading"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2545
msgid "Extras Description"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2546
msgid "Extras Duration"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2553
msgid "Sidebar Visibility"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2554
msgid "Publish Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2556
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:597
#, fuzzy
#| msgid "View"
msgid "View All"
msgstr "Nézet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2558
#, fuzzy
#| msgid "Show all categories"
msgid "Set up categories cards"
msgstr "Összes kategória kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2559
msgid "Cards"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2560
#, fuzzy
#| msgid "Radio Buttons"
msgid "Card Button Type"
msgstr "Választógombok"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2561
msgid "Services and Packages Overview"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2562
msgid "Set up Services and Packages view"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2563
#, fuzzy
#| msgid "Service price"
msgid "Services Overview"
msgstr "Szolgáltatás ára"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2564
#, fuzzy
#| msgid "Sort Services:"
msgid "Set up Services view"
msgstr "Szolgáltatások rendezése:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2566
#, fuzzy
#| msgid "Service Details"
msgid "Set up Service detailed view"
msgstr "Szolgáltatás részletei"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2568
msgid "Set up Package detailed view"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2569
#, fuzzy
#| msgid "Booking"
msgid "Booking Form"
msgstr "Foglalás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2570
msgid "Set options, colors and labels for booking form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2572
msgid "Catalog Booking Form 2.0"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2573
msgid ""
"Modernized Catalog Booking Form 2.0 with better user experience, improved "
"speed, animation and a stand-out design!"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2576
msgid "Card"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2577
#, fuzzy
#| msgid "Total Number of Persons:"
msgid "Total Number of Services"
msgstr "Személyek teljes száma:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2578
#, fuzzy
#| msgid "Number of persons"
msgid "Total Number of Packages"
msgstr "Személyek száma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2579
#, fuzzy
#| msgid "Radio Buttons"
msgid "Back Button"
msgstr "Választógombok"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2580
msgid "“Back” Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2582
msgid "“Book Now” Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2585
#, fuzzy
#| msgid "Category name"
msgid "Main Category Button"
msgstr "Kategória megnevezése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2586
msgid "Category Card Side Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2590
msgid "Filter Menu Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2591
msgid "“All/Packages/Services” filter option"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2592
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2594
#, fuzzy
#| msgid "Categories"
msgid "Categories Sidebar"
msgstr "Kategóriák"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2593
msgid "Filters Block"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2595
msgid "Page Header"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2597
msgid "\"View Employee\" Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2598
msgid "Book Option on Employee Dialog"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2599
#, fuzzy
#| msgid "Employee email"
msgid "Employee Dialog"
msgstr "Munkatárs e-mailcíme"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2600
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:301
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:302
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:629
msgid "Employee information"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2601
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:630
#, fuzzy
#| msgid "Book this event"
msgid "Book This Service"
msgstr "Ezen esemény foglalása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2602
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:631
#, fuzzy
#| msgid "Book this event"
msgid "Book This Package"
msgstr "Ezen esemény foglalása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2603
#, fuzzy
#| msgid "New Category"
msgid "Package Category"
msgstr "Új kategória"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2604
#, fuzzy
#| msgid "Duration"
msgid "Package Duration"
msgstr "Időtartam"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2605
#, fuzzy
#| msgid "Capacity"
msgid "Package Capacity"
msgstr "Kapacitás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2606
#, fuzzy
#| msgid "New Location"
msgid "Package Location"
msgstr "Új helyszín"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2608
#, fuzzy
#| msgid "Service duration"
msgid "Service Duration"
msgstr "Szolgáltatás Időtartama"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2609
#, fuzzy
#| msgid "Service Category"
msgid "Service Capacity"
msgstr "Szolgáltatási kategória"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2610
#, fuzzy
#| msgid "Service duration"
msgid "Service Location"
msgstr "Szolgáltatás Időtartama"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2611
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2638
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:612
#, fuzzy
#| msgid "Add Service"
msgid "About Service"
msgstr "Szolgáltatás hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2613
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2639
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:613
msgid "About Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2615
#, fuzzy
msgid "Packages Block"
msgstr "Átlagos foglalásszám"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2616
#, fuzzy
#| msgid "Search Coupons"
msgid "“Search” option"
msgstr "Kuponok keresése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2617
msgid "“Filter by Employee” option"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2618
msgid "“Filter by Location” option"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2621
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2673
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:598
msgid "Search"
msgstr "Keresés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2622
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:599
#, fuzzy
#| msgid "Edit Employee"
msgid "Filter by Employee"
msgstr "Munkatárs szerkesztése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2623
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:600
#, fuzzy
#| msgid "Edit Location"
msgid "Filter by Location"
msgstr "Helyszín szerkesztése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2632
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:632
#, fuzzy
#| msgid "results"
msgid "No results"
msgstr "eredmények"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2633
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:607
#, fuzzy
#| msgid "New Employee"
msgid "View Employees"
msgstr "Új alkalmazott"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2636
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:610
msgid "In Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2637
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:611
#, fuzzy
#| msgid "Book"
msgid "Book Now"
msgstr "Foglalás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2640
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:614
#, fuzzy
#| msgid "Show all locations"
msgid "View all photos"
msgstr "Összes helyszín kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2641
msgid "This Service is available in a Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2642
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:616
#, fuzzy
#| msgid "View More"
msgid "View More Packages"
msgstr "Továbbiak megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2643
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:617
#, fuzzy
#| msgid "View Message"
msgid "View Less Packages"
msgstr "Üzenet megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2644
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:618
msgid "Package includes"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2645
#, fuzzy
#| msgid "Employee note"
msgid "Employee Price"
msgstr "Munkatárs megjegyzés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2647
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:158
msgid "Extras Cost:"
msgstr "Extrák költsége:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2648
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:214
msgid "Subtotal:"
msgstr "Részösszeg:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2650
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:72
msgid "(Paying now)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2651
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:73
msgid "Left to pay"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2652
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:350
#, fuzzy
msgid "Recurring Appointments:"
msgstr "Függő találkozók"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2654
#, fuzzy
msgid "Support Heading:"
msgstr "Függőben"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2655
#, fuzzy
#| msgid "Company phone"
msgid "Company Phone:"
msgstr "Cég telefonszáma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2656
#, fuzzy
#| msgid "Company name"
msgid "Company Email:"
msgstr "Cég neve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2667
msgid "Choose Category"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2668
msgid "Choose Service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2669
msgid "Choose Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2670
msgid "Preselect Booking Parameters"
msgstr "Foglalási paraméterek előre megadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2671
msgid "Insert Amelia Booking Shortcode"
msgstr "Írja be az Amelia Booking Shortcode-ot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2672
msgid "Notice: Please select at least one panel."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2674
msgid "Preselect Current Date"
msgstr "Mai dátum előre kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2675
msgid "Select Catalog View"
msgstr "Katalógus-nézet kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2682
msgid "Select Tag"
msgstr "Címke kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2683
msgid "Select View"
msgstr "Nézet kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2685
msgid "Show All"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2686
msgid "Load booking form manually"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2687
msgid ""
"Add element (button, link...) ID, that will manually load amelia shortcode "
"content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2688
msgid "Show all categories"
msgstr "Összes kategória kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2689
msgid "Show all employees"
msgstr "Összes alkalmazott kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2690
msgid "Show all locations"
msgstr "Összes helyszín kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2691
msgid "Show all services"
msgstr "Összes szolgáltatás kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2692
msgid "Show all events"
msgstr "Összes esemény kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2693
#, fuzzy
#| msgid "Show all tags"
msgid "Show all packages"
msgstr "Összes tag kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2694
msgid "Show all tags"
msgstr "Összes tag kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2695
msgid "Show catalog of all categories"
msgstr "Összes kategória katalógusának megjelenítése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2696
msgid "Show specific category"
msgstr "Specifikus kategória megjelenítése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2697
msgid "Show specific package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2698
msgid "Show event"
msgstr "Esemény megjelenítése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2699
msgid "Show Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2700
msgid "List (default)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2702
msgid "Show tag"
msgstr "Címke megjelenítése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2703
msgid "Show specific service"
msgstr "Specifikus szolgáltatás megjelenítése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2704
msgid "Trigger type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2705
msgid "Id"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2706
msgid "Class"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2707
msgid "Trigger by attribute"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2708
msgid "Step Booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2709
#, fuzzy
msgid "Catalog Booking"
msgstr "Átlagos foglalásszám"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2710
msgid "Show recurring events"
msgstr "Ismétlődő események megjelenítése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2711
msgid "AM - Search view"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2712
msgid "AM - Booking view"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2713
msgid "AM - Step Booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2714
#, fuzzy
#| msgid "Amelia - Catalog view"
msgid "AM - Catalog Booking"
msgstr "Amelia - Katalógus nézet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2715
msgid "AM - Catalog view"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2716
msgid "AM - Events view"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2717
msgid "AM - Customer Panel"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2718
msgid "AM - Employee Panel"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2720
msgid "Amelia - Search view"
msgstr "Amelia - Keresés nézet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2721
msgid ""
"Front-end Booking Search is shortcode that give your customers the "
"possibility to search for appointment by selecting several filters so that "
"they could find the best time slots and services for their needs."
msgstr ""
"A front-end booking keresés egy shortcode, amely lehetővé teszi ügyfelei "
"számára, hogy néhány szűrő használatával megtalálják az igényeiknek "
"legjobban megfelelő idősávot és szolgáltatást."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2724
msgid "Amelia - Booking view"
msgstr "Amelia - Foglalás nézet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2725
msgid ""
"Step-By-Step Booking Wizard gives your customers the option to choose "
"everything about the booking in a few steps"
msgstr ""
"A Lépésről Lépésre Foglalási Varázsló lehetővé teszi ügyfeleinek, hogy "
"minden opciót kiválasszanak a foglalás során, néhány lépésben"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2728
msgid "Amelia - Step-By-Step Booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2729
msgid ""
"Step-by-Step booking view guides the customers through several steps in "
"order to make their bookings."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2732
#, fuzzy
#| msgid "Amelia - Catalog view"
msgid "Amelia - Catalog Booking"
msgstr "Amelia - Katalógus nézet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2733
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Front-end Booking Catalog is shortcode when you want to show your service "
#| "in a form of a cataloge"
msgid ""
"Front-end Booking Catalog is shortcode when you want to show your service in "
"a form of a catalog"
msgstr ""
"A front-end booking catalog egy shortcode, ami szolgáltatásait katalógus "
"formájában jeleníti meg."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2736
msgid "Amelia - Catalog view"
msgstr "Amelia - Katalógus nézet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2737
msgid ""
"Front-end Booking Catalog is shortcode when you want to show your service in "
"a form of a cataloge"
msgstr ""
"A front-end booking catalog egy shortcode, ami szolgáltatásait katalógus "
"formájában jeleníti meg."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2740
msgid "Amelia - Events"
msgstr "Amelia - Események"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2741
msgid ""
"Event Booking is shortcode that gives your customers the option to book one "
"of the events that you've created on the back-end in a simple event list "
"view."
msgstr ""
"Az Időpontfoglalás egy shortcode, ami lehetővé teszi ügyfelei számára, hogy "
"az Ön által a back-enden létrehozott események közül valamelyikre foglalást "
"végezzen egy egyszerű lista nézetben."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2744
msgid "Amelia - Customer Panel"
msgstr "Amelia - Ügyfélpanel"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2745
msgid ""
"Front-end Customer Panel is a shortcode that gives your customers the "
"possibility to manage their bookings and profile information."
msgstr ""
"A front-end ügyfélpanel egy shortcode, amit ügyfelei számára lehetővé teszi "
"foglalásaik és profiladataik kezelését."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2748
msgid "Amelia - Employee Panel"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2749
msgid ""
"Front-end Employee Panel is a shortcode that gives your employees the "
"possibility to manage their bookings, working hours, days off, assigned "
"services and profile information."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2760
msgid "Amelia Profile Settings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2761
msgid "Amelia Users Settings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2762
msgid "Enable Amelia"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2763
msgid "Enable Amelia Tabs on Profiles"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2764
msgid "Booking form on customer profile enabled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2765
msgid "Booking form tab enabled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2766
msgid "Booking form on employee profile enabled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2767
msgid "Booking form type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2768
msgid "Booking form type on employee profile page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2769
msgid "Booking tab name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2770
msgid "Book subtab name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2771
msgid "Panel subtab name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2772
msgid "Booking on employee page tab name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2773
msgid "Events List"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2774
msgid "Events Calendar"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2775
#, fuzzy
#| msgid "Automatically create Amelia Customer user"
msgid "Automatically create Amelia Customers from WP Users "
msgstr "Automatikusan hozzon létre Amelia Ügyfél felhasználót"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2776
msgid ""
"After account activation, subscribers will be created as customers in Amelia "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2777
msgid "Create Employees from WP Users with Amelia Employee Role"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2778
msgid "Create Amelia Employees"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2779
#, fuzzy
#| msgid "Create Customer"
msgid "Create Amelia Customers"
msgstr "Ügyfél létrehozása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2780
msgid "Create Customers from WP Users with Amelia Customer Role"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2781
msgid "Enable guest booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2782
msgid "Allow booking without a prior login"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2793
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:353
msgid ""
"Some of the desired slots are busy. We offered you the nearest time slots "
"instead."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2794
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:354
#, fuzzy
msgid "Number of adjusted time slots: "
msgstr "További személyek száma:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2796
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:922
#, fuzzy
msgid "Check this option if you want to create recurring appointments"
msgstr ""
"Kapcsolja be ezt az opciót, ha zoom meetinget szeretne létrehozni a függő "
"állapotú találkozókhoz."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2804
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:364
msgid "until"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2806
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:366
msgid "Each:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:97
msgid "Add Coupon"
msgstr "Kupon hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:100
msgid ""
"It seems like there are no available or visible services assigned to the "
"packages, at this moment."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:101
msgid ""
"It seems like there are no employees or services created, or no  employees "
"are assigned to the service, at this moment."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:102
msgid "If you are the admin of this page, see how to"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:103
msgid "Add services"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:104
msgid "employees."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:112
msgid "Book"
msgstr "Foglalás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:114
msgid "An email with details of your booking has been sent to you."
msgstr "Küldtünk e-mailt az Ön címére a foglalás részleteivel."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:116
#, fuzzy
#| msgid "Maximum capacity is reached"
msgid "Maximum bookings reached"
msgstr "Elérte a maximális kapacitást"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:120
msgid "Client Time:"
msgstr "Ügyfélidő:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:127
msgid "This coupon is not valid anymore"
msgstr "A kupon már nem érvényes"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:128
msgid "This coupon has expired"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:129
msgid "Please enter coupon"
msgstr "Kérjük adjon meg kupont"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:130
msgid "You can use this coupon for next booking: "
msgstr "Ezt a kupont következő foglalásánál felhasználhatja:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:131
msgid "The coupon you entered is not valid"
msgstr "A megadott kupon nem érvényes"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:132
msgid "Used coupon"
msgstr "Felhasznált kupon"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:138
msgid "You have already booked this appointment"
msgstr "Már van foglalása erre a találkozóra"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:139
msgid "You have already booked this event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:143
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:330
msgid "Duration:"
msgstr "Időtartam:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:145
msgid "Email already exists with different name. Please check your name."
msgstr "Ez az e-mailcím már létezik más névvel. Kérem ellenőrizze a nevet."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:146
msgid "Unfortunately a server error occurred and your email was not sent."
msgstr "Sajnos szerverhiba történt és az e-mailt nem küldtük el."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:148
msgid "employee"
msgstr "munkatárs"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:157
#, fuzzy
#| msgid "Time slot is unavailable"
msgid "Event booking is unavailable"
msgstr "Ez az idősáv nem elérhető"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:159
msgid "Drop file here or click to upload"
msgstr "Húzzon ide egy fájlt vagy klikkeljen a feltöltéshez"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:160
msgid "Please upload the file"
msgstr "Kérjük töltse fel a fájlt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:162
msgid "First Name:"
msgstr "Keresztnév:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:163
msgid "This file is forbidden for upload"
msgstr "Ezen fájl feltöltése nem engedélyezett"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:166
msgid "Your card's security code is incomplete"
msgstr "Kártyájának biztonsági kódja hiányos"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:167
msgid "Your card's expiration date is incomplete"
msgstr "Kártyája lejárati dátuma hiányos"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:168
msgid "Your card number is incomplete"
msgstr "Kártyája száma hiányos"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:169
msgid "Your postal code is incomplete"
msgstr "Irányítószáma hiányos"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:170
msgid "Your card's expiration year is in the past"
msgstr "Kártyája lejárati dátuma a múltban van"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:171
msgid "Your card number is invalid"
msgstr "Kártyaszáma nem érvényes"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:172
msgid "Last Name:"
msgstr "Vezetéknév:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:179
msgid "Number of Additional People:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:181
msgid "Oops..."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:192
msgid ""
"Sorry, there was an error processing your payment. Please try again later."
msgstr ""
"Elnézést, hiba történt a fizetés feldolgozása során. Kérem ismételje meg "
"később."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:193
msgid "Payment error"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:194
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Sorry, there was an error processing your payment. Please try again later."
msgid ""
"Sorry, there was an error creating a payment link. Please try again later."
msgstr ""
"Elnézést, hiba történt a fizetés feldolgozása során. Kérem ismételje meg "
"később."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:204
msgid "Price:"
msgstr "Ár:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:206
msgid "Please confirm you are not a robot"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:207
msgid "Verification expired. Please try again."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:210
msgid "service"
msgstr "szolgáltatás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:220
msgid "Time slots are unavailable"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:224
msgid "Waiting for payment"
msgstr "Fizetésre várunk"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:225
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:227
msgid "On-line"
msgstr "On-line"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:226
msgid "Appointment is removed from the cart."
msgstr "A találkozót kivettük a kosárból."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:228
msgid "Sorry, there was an error while adding booking to WooCommerce cart."
msgstr "Elnézést, hiba történt a foglalásnak a WooCommerce kosárhoz adásakor."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:232
msgid "Join Google Meeting"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:253
msgid "Appointment Date:"
msgstr "Találkozó dátuma:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:256
msgid "Please enter appointment date..."
msgstr "Kérjük adja meg a találkozó dátumát..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:260
msgid "Next"
msgstr "Következő"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:261
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:574
msgid "No results found..."
msgstr "Nincs találat..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:265
msgid "Please refine your search criteria"
msgstr "Kérjük pontosítsa a keresési kritériumokat"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:266
msgid "results"
msgstr "eredmények"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:267
msgid "Search..."
msgstr "Keresés..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:268
msgid "Search Filters"
msgstr "Keresési szűrők"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:269
msgid "Search Results"
msgstr "Keresési eredmények"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:271
msgid "Select the Appointment Time"
msgstr "Válassza ki a találkozó időpontját"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:272
msgid "Select the Extras you'd like"
msgstr "Válassza ki a kívánt extrákat"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:275
msgid "Time Range:"
msgstr "Idősáv:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:277
msgid "To"
msgstr "Eddig:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:289
msgid "Add extra"
msgstr "Extra hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:291
msgid "Any"
msgstr "Bámelyik"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:297
msgid "Coupon Limit Reached"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:298
msgid "Number of appointments with applied coupon is"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:299
msgid ""
"Popup Blocker is enabled! To add your appointment to your calendar, please "
"allow popups and add this site to your exception list."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:313
msgid "Extra:"
msgstr "Extra:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:314
msgid "Please select the extra:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:317
msgid "Collapse menu"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:318
msgid "includes:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:319
msgid "Minimum required extras:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:323
msgid "Save "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:325
msgid "This package has"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:327
msgid "Valid Until:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:328
msgid "Multiple packages purchased."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:329
#, fuzzy
msgid "Appointments from the first package expire on:"
msgstr "Találkozás megjegyzés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:333
msgid "Next Service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:344
msgid "Pick date & time:"
msgstr "Válasszon dátumot és időt:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:345
msgid "Please select"
msgstr "Kérem válasszon"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:348
msgid "Qty:"
msgstr "Menny.:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:375
#, fuzzy
msgid "Do you want to delete this appointment?"
msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt a találkozót?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:377
msgid "Remaining Amount:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:380
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:381
msgid "Select this Employee"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:385
msgid "Total Amount:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:386
msgid "Upload file here"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:522
msgid ""
"By entering your phone number you agree to receive messages via WhatsApp"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:552
msgid "Show from date"
msgstr "Mutassa ettől a dátumtól"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:561
msgid "spot left"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:562
msgid "spots left"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:567
msgid ""
"Here you can assign yourself to be the organizer of the Google/Outlook event."
"<br> Otherwise you will be assigned as staff and added as a guest in the "
"event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:587
msgid "Booking Appointment"
msgstr "Találkozó foglalása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:588
msgid "Buffer Time"
msgstr "Tartalék idő"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:615
msgid "This service is available in a Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:652
msgid ""
"To reschedule your appointment, select an available date time from the "
"calendar, then click Confirm."
msgstr ""
"A találkozó időpontjának módosításához válasszon egy dátumot és időpontot a "
"naptárból, majd kattintson a Megerősít gombra."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:657
msgid "Appointments to book"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:663
msgid "Booking can't be canceled"
msgstr "A foglalást nem lehet lemondani"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:664
msgid "Booking Closes"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:665
msgid "Booking Opens"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:675
#, fuzzy
#| msgid "Canceled"
msgid "Cancel Package"
msgstr "Lemondott"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:682
msgid "Please choose appointment date"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:683
msgid "Please choose appointment time"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:686
msgid "Are you sure you want to cancel this appointment?"
msgstr "Biztosan le kívánja mondani ezt a találkozót?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:687
msgid "Are you sure you want to cancel your attendance?"
msgstr "Biztosan le kívánja mondani a részvételt?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:689
msgid "Do you want to cancel this purchase?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:704
msgid "Customer Profile "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:726
msgid "Delete profile"
msgstr "Profil törlése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:727
msgid ""
"Are you sure you want to delete your profile? You will lose access to all "
"your bookings and access to the customer panel."
msgstr ""
"Biztosan törölni kívánja ezt a profilt? Utána már nem fog hozzáférni "
"foglalásaihoz és az ügyfélpanelhez."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:737
msgid "Email or Username"
msgstr "Email vagy Felhasználónév"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:752
msgid "Edit Attendees"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:790
msgid "This is recurring event"
msgstr "Ez egy ismétlődő esemény"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:807
msgid ""
"Connect your Google Calendar here so once<br/>the appointment is scheduled "
"it can be added<br/>to your Google Calendar automatically."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:821
msgid "Incorrect email or password"
msgstr "Helytelen e-mail vagy jelszó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:826
msgid "Lesson Space Links"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:832
msgid "Login"
msgstr "Belépés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:833
msgid "Enter your email"
msgstr "Adja meg e-mailjét"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:834
msgid "Enter your password"
msgstr "Adja meg jelszavát"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:836
msgid "Max. Capacity"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:846
msgid "Min. Capacity"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:852
msgid "My Profile"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:868
msgid ""
"Check this checkbox if you want your customer to<br/>receive an email about "
"the scheduled appointment."
msgstr ""
"Jelölje be ezt a négyzetet, amennyiben szeretné,<br/>hogy ügyfele e-mailt "
"kapjon időzített találkozóiról."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:871
msgid "Back to appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:872
msgid "Back to packages"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:873
msgid "Appointments in this service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:874
#, fuzzy
msgid "Appointments in this package"
msgstr "Találkozás megjegyzés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:875
msgid "appointment slots left to be booked"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:876
msgid "Purchase is canceled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:877
msgid "Book next appointment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:879
msgid "Continue Booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:880
msgid "Booked Appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:882
msgid "Service info"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:883
msgid "Package price"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:887
msgid "Password is set"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:890
#, fuzzy
#| msgid "Day"
msgid "Pay"
msgstr "Nap"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:891
msgid "Pay now"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:894
msgid "Enable Payment from Link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:909
msgid "Periods"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:913
msgid "Price per Spot"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:914
msgid "Profile deleted"
msgstr "Profil törölve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:915
msgid "Profile has been updated"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:916
msgid "Employee Profile"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:917
msgid "Purchased"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:919
msgid "Email with access link has been sent"
msgstr "Az e-mail a hozzáférési linkkel elküldve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:930
msgid "Reschedule"
msgstr "Időpont módosítása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:934
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:959
msgid "Send Access Link"
msgstr "Hozzáférési link küldése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:960
msgid ""
"Enter your account email address and we will send you an access link to your "
"inbox."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:964
msgid "You have appointments for this service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:965
msgid "You have appointments for"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:966
msgid "Set Password"
msgstr "Jelszó beállítása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1000
msgid "Working Hours"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1010
msgid "Zoom Link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1011
msgid "Zoom Links"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1019
msgid "Google Meet Link"
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Here you can set the maximum number of persons<br/>per one appointment."
#~ msgstr "Itt állíthatja be a találkozónkénti <br/>maximális létszámot."

#~ msgid ""
#~ "Here you can set the minimum number of persons<br/>per one booking of "
#~ "this service."
#~ msgstr "Itt állíthatja be a foglalásonkénti <br/>minimális létszámot."

#~ msgid "Minimum number of persons for bookings to approve appointment is"
#~ msgstr ""
#~ "A találkozó jóváhagyásához szükséges, hogy legalább ennyi személy "
#~ "foglaljon:"

#~ msgid "Persons"
#~ msgstr "Személyek"

#~ msgid "persons"
#~ msgstr "személy"

#~ msgid "Number of Additional Persons:"
#~ msgstr "További személyek száma:"

#~ msgid "Start by clicking the Add Customer button"
#~ msgstr "Először nyomja meg az Ügyfél hozzáadása gombot"

#~ msgid ""
#~ "Enter your account email address and we will send you access link to your "
#~ "inbox."
#~ msgstr "Adja meg e-mailcímét és elküldjük a hozzáférési linkjét."

#~ msgid "Minimum time required before canceling/rescheduling"
#~ msgstr "Minimálisan szükséges idő a lemondás/újraütemezés előtt"

#~ msgid ""
#~ "Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able "
#~ "to cancel/reschedule the appointment."
#~ msgstr ""
#~ "Állítsa be az időt, ami előtt az ügyfelek<br/>nem tudják már lemondani/"
#~ "átütemezni a találkozót."

#~ msgid ""
#~ "Here you can enter additional email addresses where all notifications "
#~ "will be sent."
#~ msgstr ""
#~ "Itt adhat meg további e-mail címeket, ahova értesítést küld a rendszer."

#~ msgid "It seems you don't have a valid purchase of Amelia"
#~ msgstr "Úgy tűnik, nem rendelkezik érvényes Amelia-vásárlással"

#~ msgid "Manage Google Calendar Integration, Zoom Integration and Web Hooks"
#~ msgstr "Google Naptár integráció, Zoom integráció és Web Hookok kezelése"

#~ msgid ""
#~ "Here you can connect with your Google Calendar,<br/>so once the "
#~ "appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to your "
#~ "calendar."
#~ msgstr ""
#~ "Itt tud kapcsolódni a Google Naptárhoz,<br/>és ezáltal a találkozók "
#~ "foglalásának megtörténtét követően<br/>azok automatikusan hozzáadódnak a "
#~ "naptárjához."

#~ msgid "Location of the event"
#~ msgstr "Esemény helyszíne"

#~ msgid "Profile saved"
#~ msgstr "Profil elmentve"

#~ msgid "Including PayPal Processing Fee of"
#~ msgstr "A PayPal feldolgozási díj összegét beleértve, azaz"

#~ msgid "Total Price:"
#~ msgstr "Teljes ár:"

#~ msgid "Scheduled Appointments"
#~ msgstr "Tervezett találkozók"
